Lyrics and translation Edgar Oceransky - Últimamente
Últimamente
no
sé
Недавно
не
знаю
Exactamente
por
qué
Точно
почему
Pienso
en
tu
llegada
todo
el
día
Всегда
думаю
о
твоем
появлении
Y
comienzo
a
imaginar
И
стал
представлять
Que
entre
mis
brazos
estás
Что
ты
в
моих
объятиях
Y
exactamente
cómo
serías
И
как
бы
это
смотрелось
Últimamente
también
Недавно
я
тоже
Siento
el
olor
de
tu
piel
Чувствую
запах
твоей
кожи
Pienso
que
me
miras
desde
arriba
Думаю,
ты
смотришь
на
меня
сверху
вниз
Y
que
mis
pasos
quizá
И
мои
шаги,
возможно
Los
dirigiste
hacia
quien
Ты
направил
к
той
Será
la
tierra
de
mi
semilla
Что
станет
землей
для
моего
семени
Y
una
luz
me
ilumina
И
свет
озаряет
меня
Cuando
pienso
en
ti
niña
Когда
я
думаю
о
тебе,
девочка
Y
una
paz
me
domina
И
покой
овладевает
мной
Pues
te
siento
en
mi
vida
Потому
что
я
чувствую
тебя
в
своей
жизни
Y
he
encendido
una
vela
en
el
altar
И
я
зажег
свечу
на
алтаре
Pa'
que
sepas
muy
bien
cómo
llegar
Чтобы
ты
точно
знала,
как
прийти
Y
he
escrito
tu
nombre
en
un
lugar
И
я
написал
твое
имя
в
месте
Donde
nadie
lo
ha
de
borrar
Где
никто
не
сможет
стереть
его
Últimamente
yo
sé
Недавно
я
знаю
Que
a
ella
le
pasa
también
Что
с
ней
тоже
происходит
что-то
Y
ve
señales
en
cada
esquina
И
видит
знаки
на
каждом
углу
Aunque
le
cuesta
pensar
Хотя
ей
трудно
думать
Pues
le
da
miedo
quizá
Потому
что,
возможно,
ей
страшно
No
estar
preparada
todavía
Что
она
еще
не
готова
Y
una
luz
la
ilumina
И
свет
озаряет
ее
Cuando
piensa
en
ti,
niña
Когда
она
думает
о
тебе,
мальчик
Y
una
paz
la
domina
И
покой
овладевает
ей
Pues
te
siente
en
su
vida
Потому
что
она
чувствует
тебя
в
своей
жизни
Y
ha
encendido
una
vela
en
el
altar
И
она
зажгла
свечу
на
алтаре
Pa'
que
sepas
muy
bien
cómo
llegar
Чтобы
ты
точно
знал,
как
прийти
Y
ha
escrito
tu
nombre
en
un
lugar
И
она
написала
твое
имя
в
месте
Donde
nadie
lo
ha
de
borrar
Где
никто
не
сможет
стереть
его
Y
ha
encendido
una
vela
en
el
altar
И
она
зажгла
свечу
на
алтаре
Pa'
que
sepas
muy
bien
cómo
llegar
Чтобы
ты
точно
знал,
как
прийти
Y
ha
escrito
tu
nombre
en
un
lugar
И
она
написала
твое
имя
в
месте
Donde
nadie
lo
ha
de
borrar
Где
никто
не
сможет
стереть
его
Donde
nadie
lo
ha
de
borrar
Где
никто
не
сможет
стереть
его
Donde
nadie
lo
ha
de
borrar...
Где
никто
не
сможет
стереть
его...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edgar Oceransky Hernandez Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.