Lyrics and translation Edgar Wasser - Weiße Flagge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
war
mal
einer
von
den
Guten:
Müll
trennen
und
Strom
spar'n
Я
был
когда-то
одним
из
хороших:
сортировал
мусор
и
экономил
электричество,
Heute
weiß
ich
nicht,
warum
ich
so
ein
Idiot
war
Сегодня
я
не
понимаю,
почему
я
был
таким
идиотом.
Ich
hab'
gedacht,
dass
irgendetwas
zu
erreichen
wär'
Я
думал,
что
чего-то
можно
достичь,
Gelber
oder
schwarzer
Müll,
alles
kommt
auf
den
gleichen
Berg!
Желтый
или
черный
мусор,
все
попадает
на
одну
и
ту
же
гору!
Ich
hab'
mein
eigenen
Erfolg
verhindert
Я
сам
помешал
своему
успеху,
Keine
Texte
über
Liebe
oder
tote
Kinder
Никаких
текстов
о
любви
или
мертвых
детях.
Doch
heute
weiß
ich,
du
kannst
dir
jahrelang
Mühe
geben
Но
сегодня
я
знаю,
ты
можешь
годами
стараться,
Nicht
bekannt
zu
werden
und
sie
werden
es
mit
Füßen
treten
Не
стать
известным,
и
они
растопчут
это.
Alles
ist
egal,
ich
sitze
abgerockt
im
Unterhemd
Все
равно,
я
сижу
обмякший
в
майке
Vorm
Fernseher,
trink'
Bier
und
schau'
verdammt
nochmal
das
Dschungelcamp
Перед
телевизором,
пью
пиво
и,
черт
возьми,
снова
смотрю
"Я
— знаменитость...
Заберите
меня
отсюда!"
Schaut,
meine
Prinzipien
sterben
grad
Смотрите,
мои
принципы
умирают
прямо
сейчас,
Noch
ein
bisschen
mehr
Kommerz
und
ich
werd'
vegan
Еще
немного
коммерции,
и
я
стану
веганом.
Noch
ein
bisschen
mehr
Kommerz
und
ich
schaffe
dann
Еще
немного
коммерции,
и
я
продам
Mein
Auto
ab
und
mir
dafür
lieber
ein
Fahrrad
an
Свою
машину
и
куплю
себе
велосипед.
Was
zu
erreichen,
kann
man
leider
nur
versuchen
Чего-то
достичь,
к
сожалению,
можно
только
попытавшись.
Ich
glaub',
ich
war
mal
einer
von
den
Guten
Кажется,
я
был
когда-то
одним
из
хороших.
Ich
wäre
beinah
in
den
Krieg
gegang':
Я
чуть
не
пошел
на
войну:
Ich
gegen
die
Probleme
Я
против
проблем,
Die
unsere
Welt
regier'n
Которые
правят
нашим
миром,
Aber
leider
gab's
da
Widerstand
Но,
к
сожалению,
там
было
сопротивление.
Also
hisste
ich
die
weiße
Flagge,
anstatt
mich
zu
wehr'n
Поэтому
я
поднял
белый
флаг,
вместо
того,
чтобы
защищаться.
Und
so
wurden
die
Feinde
zu
mein'
Freunden
И
так
враги
стали
моими
друзьями,
Ich
zog
in
die
Schlacht
und
wechselte
dann
die
Fronten
Я
вступил
в
битву
и
перешел
на
другую
сторону.
Die
härtesten
Gegner
sind
die
eigenen
Fehler
Самые
сильные
противники
— это
собственные
ошибки,
Und
wenn
man
sie
zulässt
ist
man
nicht
mehr
Opfer,
sondern
Täter
И
если
ты
им
позволяешь,
ты
больше
не
жертва,
а
преступник.
Falls
du
dich
fragen
solltest,
was
ich
grade
tu':
Если
ты
вдруг
захочешь
узнать,
что
я
сейчас
делаю:
Ich
starre
ohne
Grund
in
meinen
Kühlschrank
Я
без
причины
пялюсь
в
свой
холодильник,
Scheiter'
am
Versuch,
mich
für
ne
Handlung
zu
entscheiden
Терплю
неудачу
в
попытке
решиться
на
какое-то
действие
Und
mach'
ihn
wieder
zu
И
закрываю
его
снова.
Laber
mich
nicht
voll,
von
wegen
das
wäre
nicht
gut!
Не
грузи
меня,
мол,
это
нехорошо!
Ohne
scheiß
jetzt,
ich
weiß
das
doch,
man,
ich
bin
doch
klug
Без
шуток,
я
знаю
это,
дорогая,
я
же
умный.
Aber
Gutmenschentum
ist
leider
nicht
abhängig
vom
IQ
Но,
к
сожалению,
быть
хорошим
человеком
не
зависит
от
IQ.
Und
wenn
doch,
dann
zumindest
nicht
zu
meinen
Gunsten
А
если
и
зависит,
то,
по
крайней
мере,
не
в
мою
пользу.
Ich
mein',
je
mehr
du
dir
deiner
Handlungen
bewusst
bist
Я
имею
в
виду,
чем
больше
ты
осознаешь
свои
действия,
Desto
größer
ist
auch
deine
Schuld
an
den
Konsequenzen
Тем
больше
твоя
вина
за
последствия.
Und
trotzdem
fahr'
ich
jedes
zweite
Wochenende
И
все
же
каждые
вторые
выходные
Mit
'nem
Mietwagen
kilometerweit
durch
Deutschland,
um
irgendwo
Я
езжу
на
арендованной
машине
километры
по
Германии,
чтобы
где-то
In
irgendeiner
fremden
Stadt
ein
Konzert
zu
geben
В
каком-то
чужом
городе
дать
концерт.
Stell
dir
doch
mal
vor,
was
für'n
Heuchler
ich
wäre
Представь
себе,
каким
лицемером
я
был
бы,
Würd'
ich
jetzt
was
von
Strom
spar'n
erzählen
Если
бы
я
сейчас
говорил
об
экономии
электричества.
Was
wär
das
für
ein
Stuss?
Will
nicht
wissen
wie
viel
son
Scheinwerfer
Что
за
чушь
это
была
бы?
Не
хочу
знать,
сколько
один
прожектор
Im
Club
allein
an
Energie
verschluckt
В
клубе
поглощает
энергии.
Plus
die
Anlage,
Plus
die
Nebelmaschine
Плюс
аппаратура,
плюс
дым-машина,
Plus
Kühlschränke
an
der
Bar,
plus
die
Handys,
die
filmen
Плюс
холодильники
в
баре,
плюс
телефоны,
которые
снимают.
Bedeutet:
Fakt
ist
und
bleibt
Значит:
факт
есть
факт,
Das
hier
wird
ganz
bestimmt
keine
Moralpredigt
über
Nachhaltigkeit
Это
точно
не
будет
моральной
проповедью
об
устойчивом
развитии.
Ohne
scheiß,
wie
lächerlich
wär
das
denn?
Без
шуток,
насколько
это
было
бы
смешно?
Ich
mein',
jede
CD,
die
ich
verkaufe,
ist
in
Plastik
verschweißt
Я
имею
в
виду,
каждый
CD,
который
я
продаю,
запаян
в
пластик.
Und
lass
uns
gar
nicht
anfang'
über
die
Dritte
Welt
zu
reden
И
давай
вообще
не
будем
начинать
говорить
о
странах
третьего
мира.
Was
meinst
du
wo
die
Edgar
Wasser
T-Shirts
hergestellt
sind?!
Как
ты
думаешь,
где
производятся
футболки
Edgar
Wasser?!
Das
Ding
ist,
ich
erkenn'
zwar
meine
Fehler
Дело
в
том,
что
я
признаю
свои
ошибки,
Aber
scheiter'
dann
am
Versuch,
irgendwas
zu
verändern
Но
потом
терплю
неудачу
в
попытке
что-то
изменить.
Ne,
das
stimmt
nicht,
ich
scheiter'
nicht
im
Kampf
um
das
Gute
Нет,
это
неправда,
я
не
терплю
неудачу
в
борьбе
за
добро,
Ich
scheiter'
am
Versuch,
überhaupt
etwas
zu
versuchen
Я
терплю
неудачу
в
попытке
вообще
хоть
что-то
попытаться.
Ich
wäre
beinah
in
den
Krieg
gegang':
Я
чуть
не
пошел
на
войну:
Ich
gegen
die
Probleme
Я
против
проблем,
Die
unsere
Welt
regier'n
Которые
правят
нашим
миром,
Aber
leider
gab's
da
Widerstand
Но,
к
сожалению,
там
было
сопротивление.
Also
hisste
ich
die
weiße
Flagge,
anstatt
mich
zu
wehr'n
Поэтому
я
поднял
белый
флаг,
вместо
того,
чтобы
защищаться.
Und
so
wurden
die
Feinde
zu
mein'
Freunden
И
так
враги
стали
моими
друзьями,
Ich
zog
in
die
Schlacht
und
wechselte
dann
die
Fronten
Я
вступил
в
битву
и
перешел
на
другую
сторону.
Die
härtesten
Gegner
sind
die
eigenen
Fehler
Самые
сильные
противники
— это
собственные
ошибки,
Und
wenn
man
sie
zulässt
ist
man
nicht
mehr
Opfer,
sondern
Täter
И
если
ты
им
позволяешь,
ты
больше
не
жертва,
а
преступник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): edgar wasser, christoph wiegand, peet beats
Attention! Feel free to leave feedback.