Edgar Wasser - Waschechter Künstler - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgar Wasser - Waschechter Künstler




Waschechter Künstler
Настоящий художник
Ich bin ein waschechter Künstler, ich bring' mein Gefühle zum Ausdruck
Я настоящий художник, я выражаю свои чувства
Aber nur, wenn man mir Alkohol in Bauch pumpt
Но только когда мне накачивают живот алкоголем
Dann bin richtig ehrlich, sagt man mir zumindest
Тогда я по-настоящему честен, по крайней мере, мне так говорят
Ich erinner' mich an nichts, wenn der Flaschengeist verschwindet
Я ничего не помню, когда джинн из бутылки исчезает
Alles wird grau, wenn die Nüchternheit erreicht ist
Всё становится серым, когда достигается трезвость
Erbrochenes klebt an meiner künstlerischen Seite
Рвота прилипает к моей артистической натуре
Heute bin ich aufgewacht in irgendeinem Badezimmer
Сегодня я проснулся в какой-то ванной комнате
Ich schrieb ein Gedicht darüber, es hieß "Alles war wie immer"
Я написал стихотворение об этом, оно называлось "Всё как всегда"
Zu viel Klarheit ist nicht gut für die Kunst
Слишком много ясности вредно для искусства
Setz' die Flasche an den Mund, nimm 'nen Schluck von dem Rum
Поднеси бутылку ко рту, глотни рома
Bis pures Ethanol durch deine Blutadern pumpt
Пока чистый этанол не потечёт по твоим венам
Echte Wahrheit entsteht nur, wenn die Vernunft mal verstummt
Истинная правда рождается только тогда, когда разум замолкает
Sie sagen ich hab' ein ernstes Problem, aber was soll's?
Говорят, у меня серьёзная проблема, но что с того?
Ist das Glas halbleer, dann trink' ich's halb voll
Если стакан наполовину пуст, я выпью его до дна
Ich kann mich zwar nicht erinnern an die Wörter, die ich schrieb
Я, конечно, не помню слов, которые написал
Doch ich kann sie lesen und deswegen hörst du dieses Lied
Но я могу их прочитать, и поэтому ты слышишь эту песню
Trink und trink bis dein Spiegelbild verschwimmt
Пей и пей, пока твоё отражение не расплывётся
Denn nur so wird alles bunt
Ведь только так всё становится ярким
Schluck für Schluck bis der Nebel dich verschlingt
Глоток за глотком, пока туман не поглотит тебя
Jede Träne wird zum Tropfen, jeder Tropfen wird zur Kunst
Каждая слеза становится каплей, каждая капля становится искусством
Ein leeres Blatt Papier ist meine schlimmste Form der Angst
Пустой лист бумаги мой самый страшный кошмар
Um es voll zu kriegen muss ich voll sein bis zum Rand
Чтобы заполнить его, я должен быть полон до краёв
Ich gegen die weiße Leinwand, ein hoffnungsloser Kampf
Я против белого холста безнадёжная борьба
Zieh' in den Krieg mit Pinsel und Vodka in der Hand
Иду на войну с кистью и водкой в руке
Aus Ehrlichkeit entsteht echte Kreativität
Из честности рождается истинная креативность
Dafür muss man die Maske ablegen, die man alltäglich trägt
Для этого нужно снять маску, которую носишь каждый день
Ich leb' für die Kunst, ich opfere alles, für mein eigenes, kleines Atlantis
Я живу ради искусства, я жертвую всем ради своей маленькой Атлантиды
Am Boden dieser Flasche - Halt' die Luft an und tauch' hinab
На дне этой бутылки задержи дыхание и ныряй
Heute bin ich aufgewacht mit 'nem Bauch voll Schnaps
Сегодня я проснулся с животом, полным выпивки
Kotzte Gallenflüssigkeit in das Waschbecken meines Bads
Изрыгал желчь в раковину своей ванной
Aber dafür stand auf meinem Rechner wieder mal ein neuer Part
Но зато на моём компьютере снова появился новый куплет
Sie sagen ich hab' ein ernstes Problem, aber was soll's?
Говорят, у меня серьёзная проблема, ну и что?
Ist das Glas halbleer, dann trink' ich's halb voll
Если стакан наполовину пуст, я выпью его до дна
Ich kann mich zwar nicht erinnern an die Wörter, die ich schrieb
Я, конечно, не помню слов, которые написал
Doch ich kann sie lesen und deswegen hörst du dieses Lied
Но я могу их прочитать, и поэтому ты слышишь эту песню
Trink und trink bis dein Spiegelbild verschwimmt
Пей и пей, пока твоё отражение не расплывётся
Denn nur so wird alles bunt
Ведь только так всё становится ярким
Schluck für Schluck bis der Nebel dich verschlingt
Глоток за глотком, пока туман не поглотит тебя
Jede Träne wird zum Tropfen, jeder Tropfen wird zur Kunst
Каждая слеза становится каплей, каждая капля становится искусством
Trink und trink bis dein Spiegelbild verschwimmt
Пей и пей, пока твоё отражение не расплывётся
Denn nur so wird alles bunt
Ведь только так всё становится ярким
Schluck für Schluck bis der Nebel dich verschlingt
Глоток за глотком, пока туман не поглотит тебя
Jede Träne wird zum Tropfen, jeder Tropfen wird zur Kunst
Каждая слеза становится каплей, каждая капля становится искусством
Okay, das war gelogen
Ладно, я соврал
Ich war nicht betrunken, als ich das hier schrieb
Я не был пьян, когда писал это
Ich will nicht mehr, ich muss kotzen, wenn ich Champagner riech'
Я больше не хочу, меня тошнит от запаха шампанского
Kann das Zeug nicht mehr anfassen, als hätt' ich 'ne Allergie
Не могу прикасаться к этой дряни, как будто у меня аллергия
Aber sie erwarten jede Woche ein neues Lied
Но они ждут новую песню каждую неделю
Also hab' ich eben so getan, als ob ich mich betrink'
Поэтому я просто притворился, что напиваюсь
Damit das Lied wenigstens tiefsinnig und ehrlich klingt
Чтобы песня хотя бы звучала глубокомысленно и честно
Dann bin ich halt kein echter Künstler, mein Gott, da scheiß' ich drauf
Тогда я не настоящий художник, боже мой, да плевать
Hab' ich eben nur 'n neuen Song gemacht, das reicht mir auch
Просто написал новую песню, и мне этого достаточно





Writer(s): Edgar Wasser, Dani Damino, Julian Weiß-vogtmann


Attention! Feel free to leave feedback.