Lyrics and translation Edgard Scandurra - Abraços e brigas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abraços e brigas
Объятия и ссоры
Nosso
amor
se
foi,
partiu
se
quebrou
Нашей
любви
больше
нет,
она
ушла,
разбилась.
Nosso
amor
se
foi
em
uma
lágrima
Наша
любовь
исчезла
в
слезах.
Eu
sabia
o
que
era
bom
para
nós
dois
Я
знал,
что
будет
лучше
для
нас
обоих,
Mas
você
sempre
queria,
um
pouco
mais
Но
ты
всегда
хотела
немного
большего.
Cada
dia
meus
pés
estavam
mais
longe
do
chão
С
каждым
днем
мои
ноги
все
больше
отрывались
от
земли,
Esse
meu
pensamento
ainda
te
persegue
Эта
моя
мысль
до
сих
пор
преследует
тебя.
Nosso
amor
se
foi
no
nosso
dia-a-dia
Наша
любовь
угасла
в
нашей
повседневности.
ÔÔÔÔ
não
posso
crer
О,
не
могу
поверить.
Abraços
e
brigas
Объятия
и
ссоры,
Tantas
noites
sem
dormir
Столько
бессонных
ночей.
Bem
que
eu
queria
que
o
tempo
não
existisse
só
pra
ter
você,
aqui
Если
бы
время
не
существовало,
лишь
бы
ты
была
рядом.
E
essa
é
a
estória
que
não
chega
ao
fim
И
эта
история
не
имеет
конца.
Fecho
os
olhos
e
então
me
vem
você
Закрываю
глаза,
и
ты
приходишь
ко
мне.
Encosto
o
meu
rosto
na
vidraça
Прижимаюсь
лицом
к
стеклу.
O
que
mudou?
Что
изменилось?
Tristezas,
mentiras...
horas
felizes
até
Печаль,
ложь...
и
счастливые
часы.
Bem
que
eu
queria
que
tudo
fosse
diferente
Как
бы
я
хотел,
чтобы
все
было
по-другому.
Bem
que
eu
queria
Как
бы
я
хотел.
(Solo
teclado)
(Соло
на
клавишных)
Tristezas,
mentiras...
horas
felizes
até
Печаль,
ложь...
и
счастливые
часы.
Bem
que
eu
queria
que
o
tempo
não
existisse
Как
бы
я
хотел,
чтобы
время
не
существовало,
Só
pra
ter
você...
aqui
láiálá...
Лишь
бы
ты
была
рядом...
ла-ла-ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taciana Rodrigues Alves Rocha Barros, Edgard Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.