Edgardo Donato feat. Felix Gutierrez - La Novena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edgardo Donato feat. Felix Gutierrez - La Novena




La Novena
Новена
La ciudad bosteza,
Город зевает,
De pena y placer
От печали и удовольствия,
Envuelta en las sombras
Окутанный тенями,
Del anochecer...
Вечерними...
Campanas de bronce,
Бронзовые колокола,
Las voces de Dios,
Глас Божий,
Anunciando "la Novena",
Возвещают "Новену",
Se oyen cual deber sagrado
Слышны, как долг священный,
Con su toque acompasado,
Их размеренный звон,
De oración.
Молитвы.
Viejitas y muchachas, desfilan hacia el templo,
Старушки и девушки идут в храм,
Consuelo de las almas, que descansan en paz.
Утешение душ, которые покоятся в мире.
Hilvanan un rosario de penas y recuerdos,
Собирают чётки из печалей и воспоминаний,
De hermanos, padres, novios que ya no volverán.
О братьях, отцах, возлюбленных, которые не вернутся.
Los fieles de rodillas elevan hacia el cielo
Верующие, стоя на коленях, возносят к небесам,
Plegarias a la Virgen y súplicas a Dios,
Молитвы Деве Марии и мольбы к Богу,
Y mientras en voz baja dicen avemarías
И когда они тихо шепчут авемарии,
El padre "sermonea" desde el Altar Mayor.
Отец "проповедует" с главного алтаря.
En un rincón del templo, hincada y sollozando,
В уголке храма, стоя на коленях и рыдая,
Una viejita humilde que llora de emoción...
Скромная старушка, которая плачет от волнения...
Son lágrimas de su alma las cuentas del rosario
Слёзы её души это бусины чёток,
Y es infinita angustia la de su corazón...
И бесконечна тоска в её сердце...
Respetan esa pena los que saben la historia,
Уважают эту печаль те, кто знает её историю,
Y en su dolor sagrado repite en la oración:
И в своей священной боли она повторяет в молитве:
¡Señor...! ¡yo tuve un hijo...! pero vino la guerra...
Господи...! У меня был сын...! но началась война...
Me lo pidió la patria... y nunca más volvió!
Его забрала родина... и он так и не вернулся!
Lo esperó con ansias
Ждала с нетерпением
En su soledad
В своём одиночестве
Y con su retrato
И с его портретом
Se ponía a llorar.
Плакала.
Lo esperó con ansias
Ждала с нетерпением
Pero no volvió.
Но он не вернулся.
Los que han vuelto le contaron
Вернувшиеся рассказали ей
Que en la guerra lo mataron
Что на войне его убили
Abrazado a su bandera,
Обняв своё знамя,
Con valor.
Отважно.
Letra: Alfredo Bigeschi
Слова: Альфредо Биджески





Writer(s): Alfredo Bigeschi, Miguel Bonano


Attention! Feel free to leave feedback.