Edgardo Donato feat. Horacio Lagos - Gato - translation of the lyrics into German

Gato - Edgardo Donato feat. Horacio Lagostranslation in German




Gato
Kater
En las ramas de la vida, para un pájaro sin plumas,
Auf den Ästen des Lebens, für einen Vogel ohne Federn,
Que se mezela entre las gentes en favor de su disfraz.
Der sich unter die Leute mischt, begünstigt durch seine Verkleidung.
Que se muestra cuando hay buenas, pero en las malas se esfuma,
Der sich zeigt, wenn es gut läuft, aber in schlechten Zeiten verschwindet,
Que se estira en l'aliviada y s'encoge en el cinchar.
Der sich streckt, wenn es leicht ist, und sich duckt, wenn es eng wird.
Que se apropia de lo ajeno, que se viste con espuma
Der sich Fremdes aneignet, der sich mit Schaum kleidet
Que aparenta estar sobrando y no tiene pa' empezar.
Der vorgibt, im Überfluss zu leben, und nichts hat, um anzufangen.
¡Gato!
Kater!
Con la pose de un retrato.
Mit der Pose eines Porträts.
¡Gato!
Kater!
Con prestancia de varón.
Mit der Haltung eines Mannes von Welt.
¡Gato!
Kater!
Se denuncia hasta en tu trato
Selbst dein Umgang verrät dich,
¡Gato!
Kater!
Tu ridícula ambición.
Deine lächerliche Ambition.
Exponente de este siglo, expresión de este momento,
Exponent dieses Jahrhunderts, Ausdruck dieses Augenblicks,
Su chatura es el "standard" que circula en la babel.
Seine Flachheit ist der "Standard", der im Babel kursiert.
Por adentro es un vacío, por afuera un monumento
Innen ist er eine Leere, außen ein Monument
Retocado por la moda con un golpe de pincel.
Von der Mode mit einem Pinselstrich retuschiert.
Prototipo de mediocre, sin ideal ni sentimiento,
Prototyp des Mittelmäßigen, ohne Ideal noch Gefühl,
Y arrastrado por los vientos como un trozo de papel.
Und von den Winden mitgerissen wie ein Stück Papier.





Writer(s): R. Ayala


Attention! Feel free to leave feedback.