Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval de Mi Barrio
Karneval meines Viertels
Mi
barrio
está
de
fiesta
con
su
mejor
sonrisa
Mein
Viertel
feiert
mit
seinem
besten
Lächeln
Y
una
ternura
extraña
me
invade
el
corazón.
Und
eine
seltsame
Zärtlichkeit
ergreift
mein
Herz.
Parece
que
las
horas
corriesen
más
deprisa
Es
scheint,
als
ob
die
Stunden
schneller
vergehen
Y
que
del
mismo
barro
brotase
una
canción.
Und
dass
aus
demselben
Lehm
ein
Lied
entspringt.
La
murga
de
purretes,
desafinando
un
tango,
Die
Kinderschar,
die
einen
Tango
verstimmt,
Machuca
los
oídos
con
destemplada
voz...
Strapaziert
die
Ohren
mit
rauer
Stimme...
Gorriones
de
mi
barrio
que
vuelcan
en
el
fango,
Spatzen
meines
Viertels,
die
in
den
Schlamm
ergießen,
Puñados
de
alegría
que
les
regala
Dios.
Handvoll
Freude,
die
Gott
ihnen
schenkt.
Carnaval
de
mi
barrio
Karneval
meines
Viertels
Donde
todo
es
amor,
Wo
alles
Liebe
ist,
Cascabeles
de
risas
Schellengeläut
des
Lachens
Matizando
el
dolor...,
Den
Schmerz
mildernd...,
Carnaval
de
mi
barrio,
Karneval
meines
Viertels,
Pedacito
de
sol,
Kleines
Stückchen
Sonne,
Con
nostalgias
de
luna
Mit
Mond-Nostalgie
Y
canción
de
farol.
Und
Lied
der
Laterne.
Letra:
Luis
Rubistein
Text:
Luis
Rubistein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Rubistein
Attention! Feel free to leave feedback.