Lyrics and translation Edguy - The Eternal Wayfarer
Back
in
the
day
I
never
had
to
choose
my
way
without
a
clue
Раньше
мне
никогда
не
приходилось
выбирать
свой
путь
без
подсказки.
No
need
for
a
hand
Рука
помощи
не
нужна.
Unaware
that
I
was
dancing
on
the
edge
but
wasn′t
a
due
Не
подозревая,
что
я
танцую
на
краю,
но
не
был
должником.
Oh,
serene's
the
sea
behind
me
О,
безмятежно
море
позади
меня.
Into
the
whirl
of
devil
time
В
водоворот
дьявольского
времени
A
gentle
rocking
Легкое
покачивание.
Then
a
crack
in
the
cradle
Потом
трещина
в
колыбели.
You′re
asleep
until
you
hit
the
ground
Ты
спишь,
пока
не
упадешь
на
землю.
One
for
this
road
and
another
for
after?
Один
- на
этой
дороге,
другой-после?
Someone
tell
me:
what's
yer
"after"
all
about?
Кто-нибудь,
скажите
мне:
что
это
за
"после"?
From
ease
to
the
sky
От
легкости
к
небу
Until
the
world
gets
in
the
way
Пока
весь
мир
не
встанет
у
тебя
на
пути.
Ring
in
the
age:
countdown
to
zero
Кольцо
в
век:
обратный
отсчет
до
нуля
Chasing
the
afterglow
В
погоне
за
послесвечением
The
outcome
is
set
as
far
as
I
know
Исход
предрешен
насколько
я
знаю
Time
and
again
the
sundown
it
screams
my
name
Снова
и
снова
закат
выкрикивает
мое
имя
But
I
try
to
run
away
Но
я
пытаюсь
убежать.
The
gorge
of
the
instant
devours
the
future
Ущелье
мгновения
поглощает
будущее.
To
spit
it
out
as
a
fading
memory
Выплюнуть
это
как
угасающее
воспоминание.
Gimme
the
strenght
to
defy
contradiction
Дай
мне
силы
бросить
вызов
противоречию.
When
my
mindset
fails
to
let
me
see
Когда
мое
мышление
не
позволяет
мне
видеть
...
Will
I
travel
on
and
longing
pave
the
road?
Буду
ли
я
путешествовать
дальше
и
с
тоской
прокладывать
дорогу?
Ring
in
the
age:
countdown
to
zero
Кольцо
в
век:
обратный
отсчет
до
нуля
Chasing
the
afterglow
В
погоне
за
послесвечением
The
outcome
is
set
as
far
as
I
know
Исход
предрешен
насколько
я
знаю
Is
it
the
end
or
maybe
the
outset
Это
конец
или,
может
быть,
начало?
Or
just
a
stage
of
a
whole
that
I
can't
survey
Или
просто
этап
целого,
который
я
не
могу
рассмотреть.
Time
and
again
it′s
screaming
my
name
Снова
и
снова
он
выкрикивает
мое
имя.
So
you
don′t
wanna
see
Значит
ты
не
хочешь
видеть
You
realize
that
your
senses
have
come
to
the
edge
Ты
понимаешь,
что
твои
чувства
подошли
к
краю.
And
you
don't
trust
a
single
one
И
ты
не
доверяешь
никому.
Don′t
wanna
turn
your
inside
towards
the
sky
Не
хочу
поворачивать
свою
душу
к
небу.
Are
we
afraid
to
catch
a
glimpse
of
truth
tonight?
Боимся
ли
мы
увидеть
проблеск
истины
сегодня
ночью?
Could
the
heavens
reveals
Могут
ли
небеса
открыться?
What's
inside
the
afterglow?
Что
внутри
послесвечения?
Is
this
light
just
based
on
perception
now?
Этот
свет
основан
только
на
восприятии?
Or
do
I
refuse
to
perceive
what
is
hard
to
ignore?
Или
я
отказываюсь
воспринимать
то,
что
трудно
игнорировать?
From
ease
through
fire
into
afterglow...
От
легкости
через
огонь
в
послесвечение...
And
you
don′t
wanna
see
И
ты
не
хочешь
этого
видеть.
See
that
your
eyes
have
come
Смотри,
твои
глаза
пришли.
To
a
point
where
you
don't
see
why
and
where
do
you
run
До
такой
степени,
что
ты
не
понимаешь,
почему
и
куда
ты
бежишь.
Will
you
turn
your
inside
towards
the
sky
Повернешь
ли
ты
свое
нутро
к
небу
You′re
scared
to
death
by
what
your
heart
may
see
tonight
Ты
до
смерти
напуган
тем,
что
твое
сердце
может
увидеть
сегодня
ночью.
Pictures
of
void
burn
in
the
afterglow
Картины
пустоты
горят
в
послесвечении.
Purification
or
just
a
perception
now?
Очищение
или
просто
восприятие?
Will
refuse
to
feel
what
you
can't
ignore
Ты
отказываешься
чувствовать
то,
что
не
можешь
игнорировать.
From
ease
through
fire
into
afterglow
От
легкости
через
огонь
в
послесвечение
I
look
up
in
search
of
forever
and
wonder
Я
смотрю
вверх
в
поисках
вечности
и
удивляюсь.
Trying
to
make
out
that
day
Пытаюсь
вспомнить
тот
день.
That
I
had
to
give
my
inherent
spiritual
juvenility
away
and
again:
Что
я
должен
был
отдать
свою
врожденную
духовную
молодость
и
снова:
Why
is
it
made
so
difficult
for
us
to
read
the
signs
that
we
Почему
нам
так
трудно
читать
знаки,
которые
мы
Have
to
read
in
order
just
to
understand
Нужно
читать,
чтобы
просто
понять.
Read
so
we
can
comprehend
a
trace
of
eternity
Читай,
чтобы
мы
могли
постичь
след
вечности.
I
look
up
in
search
of
forever
and
wonder
Я
смотрю
вверх
в
поисках
вечности
и
удивляюсь.
Trying
to
make
out
that
day
Пытаюсь
вспомнить
тот
день.
That
I
had
to
give
my
inherent
spiritual
juvenility
away
and
again:
Что
я
должен
был
отдать
свою
врожденную
духовную
юность
и
снова:
Why
is
it
made
so
difficult
for
us
to
read
the
signs
that
we
Почему
нам
так
трудно
читать
знаки,
которые
мы
Have
to
read
in
order
just
to
understand
Нужно
читать,
чтобы
просто
понять.
Read
so
we
can
comprehend
a
trace
of
eternity
Читай,
чтобы
мы
могли
постичь
след
вечности.
Have
to
read
in
order
just
to
understand
Нужно
читать,
чтобы
просто
понять.
Read
so
we
can
comprehend
a
trace
of
eternity
Читай,
чтобы
мы
могли
постичь
след
вечности.
Oh
I
feel
like
I'm
to
wander
О,
я
чувствую,
что
должен
блуждать.
I
can′t
fathorn
but
I′m
bound
to
journey
on
Я
не
могу
предвидеть,
но
я
обязан
идти
дальше.
Oh
eternally
I'll
wander
О
вечно
я
буду
скитаться
I′m
a
spiritual
eternal
wayfarer,
oh
Я
духовный
вечный
странник,
о
I
try
to
look
as
far
as
the
eye
can
see
Я
стараюсь
заглянуть
как
можно
дальше.
Past
and
beyond
the
dark
painted
wall,
oh
Мимо
и
за
темной
крашеной
стеной,
о
Ring
in
the
age:
countdown
to
zero
Кольцо
в
век:
обратный
отсчет
до
нуля
Chasing
the
afterglow
В
погоне
за
послесвечением
The
outcome
is
set
as
far
as
I
know
Исход
предрешен
насколько
я
знаю
Is
it
the
end
or
maybe
the
outset
Это
конец
или,
может
быть,
начало?
Or
just
a
stage
of
a
whole
that
I
can't
survey
Или
просто
этап
целого,
который
я
не
могу
рассмотреть.
Time
and
again
it′s
screaming
my
name
Снова
и
снова
он
выкрикивает
мое
имя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tobias Sammet
Attention! Feel free to leave feedback.