Lyrics and translation Edi Rock - Cortina de Ferro
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Atender
os
parceiro
que
tá
ali
do
outro
lado
Удовлетворения
партнера,
который
реально
там
с
другой
стороны
Esquecido
pelo
mundo,
judiado,
isolado
Забытой
в
мире,
judiado,
изолированный
Vai
chegar
chegado
o
socorro
e
o
advogado
Достигнет
пришел
на
помощь
и
адвокат
Conhecido
aqui
por
nóis
como
estoura
cadeado,
hein
Известный
здесь
по
nois
как
пределы
замка,
да
Quando
cê
puder
também,
mande
um
WhatsApp
man
Когда
доверие
может
также,
напишите
в
WhatsApp
man
013
só
você
que
tem,
limpo
pra
falar
com
alguém
013
только
вас,
чисто
для
того,
чтобы
говорить
с
кем-то
'Tamo
bem
mais
forte
aqui,
quero
ver
você
sorrir
'Tamo
более
сильный
здесь,
я
хочу
видеть
вас
улыбнуться
Se
ninguém
interferir,
as
cortinas
vão
se
abrir
Если
никто
не
мешает,
поднимется
занавес
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
Nosso
país
tá
em
crise,
vários
verme
só
olheiro
Нашей
стране
реально
кризис,
несколько
червей
только
скаут
Tão
querendo
meu
dinheiro,
tão
marcando
o
artilheiro
Так,
желая
мне
деньги,
так
бомбардиром,
забив
Tudo
pelas
nota
de
100,
sabem
quem
no
crime
vai
e
vem
Все
за
ноты
100,
знают,
кто
на
преступления
идет
и
идет
Quem
fez
a
boa
e
quem
não
tem,
se
tiver
moscando
vai
também
Тот,
кто
сделал
хорошее,
а
кто
не
имеет,
если
у
вас
есть
moscando
будет
также
No
aeroporto,
nas
fronteira,
no
cais
do
porto,
na
sexta
feira
В
аэропорту,
на
границе,
на
пристани
в
порту,
в
пятницу
Uns
contêiner,
uns
destino,
do
outro
lado
tem
uns
menino
Друг
контейнер,
друг
назначения,
с
другой
стороны,
есть
друг
мальчик
No
sapato
com
meu
tesouro,
falar
é
prata,
calar
é
ouro
В
обуви
с
мое
сокровище,
говорить-серебро,
молчать-золото
América
do
Sul
é
o
criadouro
Южной
америки
в
конце
ст
Se
der
ruim
vai
trombar
o
Mouro
Если
вы
дадите
плохой
будет
врезаться
Мавританской
C-O-R-T-I-N-A-D-E-F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-В-С-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A-D-E-F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-В-С-F-E-R-R-То,
что
приказали
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Então
amor
vou
te
passar
umas
coordenada
ali
Тогда
любовь
я
тебя,
проведения
скоординированной
али
Se
acontecer
um
imprevisto
você
tá
alinhada
e
Если
случится
непредвиденное,
ты
так
спешишь
выровнены
и
Tem
o
Gustavo
dos
Jardins,
deve
6 mil
dólar
Имеет
Gustavo
Сады,
необходимо
6 тысяч
долларов
Tem
mais
10
em
Tocantins
com
meu
irmão
parceiro
bola
anota
aí
Имеет
более
10
в
Случае
с
моим
братом
партнера
мяч
замечает
там
Nossa
casa
lá
na
praia
tem
um
cofre,
o
código
é
015779
Наш
дом
там,
на
пляже
есть
сейф,
код
015779
Ele
fica
na
cozinha
a
direita
ali
no
chão
Он
находится
на
кухне,
прямо
там,
на
полу
Embaixo
da
pia
na
esguia
do
sifão
Под
раковиной
в
тонкий
сифона
Ali
tá
seu
futuro
da
pra
se
manter
uns
dia
Там
ты
все
свое
будущее?",
" что
если
держать
друг
день
É
parte
do
montante
nossa
aposentadoria
Это
часть
суммы
нашей
выхода
на
пенсию
Guarda
a
7 chaves
com
você
e
mais
ninguém
Охранник
в
7 ключей,
вы
и
никто
другой
Eu
mato
por
você
e
você
faz
por
mim
também
Я
убью
вас,
и
вы
делаете
для
меня
также
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
C-O-R-T-I-N-A
D-E
F-E-R-R-O
que
requisitou
C-O-R-T-I-F-E-R-R-То,
что
приказали
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Um
chip
pra
família
- Чип,
ты
с
семьей
Um
chip
pra
você
Чип
для
тебя
Um
chip
pra
quadrilha
Чип,
ты
банду
Outro
chip
pra
atender
Другой
чип,
чтоб
удовлетворить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pixote, Edi Rock
Attention! Feel free to leave feedback.