Edi Rock, Helião, Lino Krizz & Mano Brown - Homem Invisível - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edi Rock, Helião, Lino Krizz & Mano Brown - Homem Invisível




Homem Invisível
Невидимый человек
Ei moleque mantenha-se vivo e verá (o sol vai brilhar)
Эй, парень, оставайся в живых, и ты увидишь (солнце будет сиять)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá preciso renascer)
Что будет, что будет, что будет, что будет (нужно возродиться)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá (e entender o jogo)
Что будет, что будет, что будет, что будет понять игру)
Ei moleque mantenha-se vivo e verá
Эй, парень, оставайся в живых, и ты увидишь
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá (tive que morrer)
Что будет, что будет, что будет, что будет (мне пришлось умереть)
(Pra começar de novo)
(Чтобы начать всё заново)
Caminhando em vão
Бреду впустую,
Triste sem direção
Грущу без направления,
Pensamentos voam
Мысли взлетают,
Tiro os pés do chão
Ноги отрываются от земли.
Ninguém vai me notar
Никто меня не заметит,
Sou um homem invisível
Я невидимый человек,
Que matenho distância
Держусь на расстоянии,
Prefiro assim
Мне так лучше.
A luta por dias melhores
Борьба за лучшие дни
Faz o prisioneiro mais forte
Делает пленника сильнее,
Ele acredita que pode
Он верит, что сможет
Que mudar sua sorte
Изменить свою судьбу,
Nem que pra isso se jogue comove sim
Даже если для этого нужно броситься в бой, да.
Não pode conforme imposições
Нельзя мириться с навязанным,
Fazer com o que homem ignore as emoções
Заставлять мужчину игнорировать эмоции,
Nem sempre as ações são condenações
Не всегда поступки - это осуждение,
Melhor entender os corações confuso
Лучше понять смутённые сердца.
Viver o presente e não que é injusto
Жить настоящим, а не тем, что несправедливо,
Pois cobrança tem muito varias por minuto
Ведь требования меняются каждую минуту,
Ergue o escudo defender o orgulho
Подними щит, защити свою гордость,
Pois vera o futuro quem vivo no mundo
Ведь будущее увидит лишь тот, кто жив в этом мире.
Está incluso naquilo que convém
Включён в то, что выгодно,
Seguro que tem
Уверен, что есть,
O mano quer o bem então
Брат хочет добра, так что
O caminho é bem mais fácil quando tem chão
Путь гораздо легче, когда есть твёрдая почва под ногами.
Difícil
Сложно.
Se o sol for brilhar uma mensagem vou te enviar
Если солнце будет сиять, я отправлю тебе послание,
Sou invisível, mas será possível você me achar
Я невидим, но, возможно, ты сможешь меня найти.
de bombeta, de calça preta vinte e duas
Я в котелке, в чёрных штанах, двадцать два,
Zero onze, SP capital nas ruas de pele escura com a sua cultura
Ноль одиннадцать, Сан-Паулу, столица, я на улицах, темнокожий, с твоей культурой,
Ambicioando um troféu, mas o mel, é fel, amargura
Мечтаю о трофее, но мёд это желчь, горечь,
Se mistura com bala de fura na noite insegura onde falta postura e acua
Смешивается с пулей в небезопасной ночи, где не хватает выдержки и всё накаляется.
Sou pescador de ilusão nos padrões atuais
Я ловлю иллюзии по современным стандартам,
Entre ladrões e ações de assustos gerais
Среди воров и действий общего характера,
O capataz me flagrou e flagra você também
Надсмотрщик заметил меня и заметит тебя тоже,
A mente que não vai além da nota de cem
Разум, который не выходит за пределы стодолларовой купюры.
Você foi diluído, você foi esquecido
Ты растворился, тебя забыли,
Você foi humilhado o que te fez bandido
Тебя унижали, что сделало тебя бандитом
Na sociedade morta do nosso rei falido
В мёртвом обществе нашего обанкротившегося короля,
Terrível, temido, sofrido, homem invisível
Ужасный, страшный, страдающий, невидимый человек.
E como te dizer o que ser ou não ser
И как тебе сказать, кем быть или не быть,
Não viver não sofrer
Не жить, не страдать,
Será esperar o que é de se esperar
Будет ли это ожидание того, чего стоит ожидать
No enredo dessa opera
В сюжете этой оперы,
Da vida as vezes ásperas
Жизни, порой суровой,
Ninguém morre de véspera
Никто не умирает накануне,
Etc, etc
И так далее, и так далее.
No mais
В остальном,
O que será, será
Что будет, то будет,
Diz que Deus diz que Deus dará
Говорят, что Бог даст,
A luz ele proverá
Свет Он обеспечит,
E crê quem vive verá
И верующий, живущий, увидит,
Porque é preciso acelerar
Потому что нужно ускориться,
Meu rap causa cólera
Мой рэп вызывает гнев,
Verso vai fogo e pólvora
Стих это огонь и порох,
Favela pode apavorar
Фавелы могут вселять ужас,
Balas não são pérolas
Пули не жемчуг.
Tipo Colômbia estilo hezbollah
Типа Колумбии, стиль Хезболлы,
Ladrão famoso é fábula
Знаменитый вор это басня,
Pela honra pela cédula
За честь, за деньги,
Pela juventude incrédula
За недоверчивую молодёжь,
Sem insulto vim tumultuar, por enquanto
Без оскорблений, я пришёл будоражить, пока что.
Ei moleque mantenha-se vivo e verá (o sol vai brilhar)
Эй, парень, оставайся в живых, и ты увидишь (солнце будет сиять)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá preciso renascer)
Что будет, что будет, что будет, что будет (нужно возродиться)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá (e entender o jogo)
Что будет, что будет, что будет, что будет понять игру)
Ei moleque mantenha-se vivo e verá (o sol vai brilhar)
Эй, парень, оставайся в живых, и ты увидишь (солнце будет сиять)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá (tive que morrer)
Что будет, что будет, что будет, что будет (мне пришлось умереть)
O que virá, o que virá, o que virá, o que virá (pra começar de novo)
Что будет, что будет, что будет, что будет (чтобы начать всё заново)
Oh não, na busca do impossível
О нет, в поисках невозможного,
Você tão acessível
Ты такая доступная,
Aqui eu não vi
Здесь я не видел,
E sou seu rei
И я твой король,
E eu pergunto ao senhor pois
И я спрашиваю господина, ведь
Nesse filme não cansei de ser sonhador
В этом фильме я не устал быть мечтателем.





Writer(s): Edi Rock


Attention! Feel free to leave feedback.