Edi Rock feat. MC Sombra - Paranoia - translation of the lyrics into German

Paranoia - Edi Rock , MC SOMBRA translation in German




Paranoia
Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é joia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Juwel
As vezes pan, as vezes móia, as vezes boia
Manchmal Pan, manchmal Matsch, manchmal treib ich
As vez remédio, as vezes Tróia, as vez tramoia
Manchmal Medizin, manchmal Troja, manchmal Trick
As vezes usando uma tipoia, na metanoia
Manchmal mit einer Schlinge, in der Meta-Paranoia
E muitas vezes mete o pé, na chaminé
Und oft mach ich mich aus dem Staub, durch den Schornstein
Sendo paulista você sabe muito bem qual é
Als Paulista weißt du genau, wie es ist
Na Madalena, nos Jardins ou no Tatuapé
In Madalena, in den Jardins oder im Tatuapé
Se, se empolgar deixa a cabeça irmão, é sem axé!
Wenn du dich verlierst, Bruder, kein Axé mehr!
Na madrugada tem uma estrada que eu vejo eu sei
In der Nacht sehe ich eine Straße, ich weiß
Em cada esquina uma roubada querendo ser rei
An jeder Ecke ein Verrat, der König sein will
Em cada poste, um cachorro mijando, uma lei
An jedem Pfosten ein Hund, der pinkelt, ein Gesetz
Boca de lobo sobra os lixos que eu me acostumei
Gully voller Müll, daran hab ich mich gewöhnt
O asfalto cheira traição e droga sintética
Der Asphalt riecht nach Verrat und synthetischen Drogen
Cada semáforo uma sombra e uma alma Bélica
Jede Ampel ein Schatten und eine kriegerische Seele
Depois da seca chega kits, disque entrega rápida
Nach der Dürre kommen Kits, schnelle Lieferung
Depois da curva uma blitz, polícias e lápidas
Nach der Kurve eine Kontrolle, Polizei und Grabsteine
Casas e grades, muros altos e cercas elétricas
Häuser und Zäune, hohe Mauern und Elektrozäune
Guarita, câmeras e cães, guarda soviética
Wachhaus, Kameras und Hunde, sowjetische Wache
Ruas com nomes de países em ordem alfabética
Straßen mit Namen von Ländern in alphabetischer Ordnung
Países, crises, colapsos, política sem ética...
Länder, Krisen, Zusammenbrüche, Politik ohne Ethik...
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
Preso em paranoias ou prender a noia?
Gefangen in Paranoia oder die Paranoia einfangen?
Cadeado, chave de mente, liberta pensamentos, joias
Schloss, Schlüssel des Geistes, befreie Gedanken, Juwelen
Opinião, ação ardilosa, dim dim
Meinung, listige Aktion, ding ding
Astúcia, picadilha, armadilha enfim
Schläue, Kleinkram, Falle, nun ja
Falta amor em uns parças, tem os que idolatra
Fehlende Liebe bei einigen Brüdern, manche vergöttern
Barulho tiro, (vish) ladrão pela culatra
Lauter Schuss (uff), Räuber erwischt
O estado usa os louco como esquema
Der Staat nutzt die Verrückten als System
Ideias delirantes, plano genocida em cena
Wahnideen, genozidaler Plan in Szene
Paranoia, a noia para, que não
Paranoia, die Paranoia stoppt, aber nicht
Até sufoca, corpos sadios tombam até perder o ar
Bis es erstickt, gesunde Körper fallen bis sie keine Luft mehr haben
Combatemos nas quebradas a necropolítica
Wir kämpfen in den Vierteln gegen die Nekropolitik
Edi Rock lado norte, Sombra Guarulhos que chega
Edi Rock Nordseite, Sombra Guarulhos kommt an
Isolamento social?
Soziale Isolation?
Ou distância social?
Oder soziale Distanz?
Legalize, como ousam?
Legalisiert, wie könnt ihr?
Ouçam prevenções, políticas sócias
Hört auf Präventionen, soziale Politik
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia
As vezes é noia, as vezes é noia
Manchmal ist es Paranoia, manchmal ist es Paranoia
Ficar brisando nas viagem preso em paranoia
In den Trips hängengeblieben, gefangen in Paranoia






Attention! Feel free to leave feedback.