Lyrics and translation Edi Rock feat. MV Bill - Dinheiro
Dinheiro
cobre,
dinheiro
compra
Деньги
медные,
деньги,
покупки
Dinheiro
paga,
dinheiro
some
Деньги
платит,
деньги,
some
Dinheiro
come,
dinheiro
salva
Деньги
ест,
деньги
экономит
Dinheiro
é
nome,
dinheiro
é
clone
Деньги-это
имя,
деньги-это
клон
Dinheiro
é
drone,
dinheiro
é
trauma,
é
alma
Деньги
drone,
деньги-это
травма,
это
душа
Dinheiro
é
a
alma
do
negócio,
justifica
o
meio
Деньги-это
кровь
бизнеса,
оправдывает
средства
Dinheiro
e
boas
intenções,
o
inferno
tá
cheio
Деньги
и
хорошие
намерения,
я
просто
ад
É
aditivo
da
velocidade,
a
densidade
Это
добавка
скорость,
плотность
Complexidade
quando
perde
o
freio
Сложность,
когда
он
теряет
тормоза
E
vai
direto
ao
assunto,
sem
fazer
rodeio
И
идет
прямо
к
делу,
не
делая
родео
Deixa
falando
que
nem
mano
cego
em
tiroteio
Перестает
говорить,
что
ни
один
слепой
в
перестрелке
Cuzão
entrega,
por
muito
pouco
te
delata
Мудак
доставки,
очень
мало
тебя
денонсирует
É
corrompido
com
presente,
corrente
de
prata
Это
поврежденного
подарок,
серебряная
цепочка
Dinheiro
mata,
dinheiro
enterra,
serra
Деньги
убивает,
деньги
хоронит,
пилы
Dinheiro
cata,
dinheiro
é
terra,
guerra
Деньги
(валюта,
деньги,
земля,
война
Percentual,
uma
parte,
uma
porcentagem
Доля,
часть,
процент
Uma
quirela,
uma
parcela,
uma
crocodilagem
Один
quirela,
часть,
crocodilagem
Dinheiro
é
arma,
dinheiro
é
karma,
é
sarna
Деньги,
оружие,
деньги,
карма,
чесотка
Dinheiro
alarma,
dinheiro
é
parma,
desarma
Деньги
тревожит,
деньги,
парма,
разоружает
É
combustível
da
destruição
em
massa
Топлива
от
массового
уничтожения
É
o
fusível
e
o
perecível,
uma
farsa
Это
предохранитель
и
погибает,
мошенничество
Dinheiro
é
sorte,
dinheiro
é
morte,
é
forte
Деньги,
удача,
деньги,
смерть,
сильна
Dinheiro
é
trote,
dinheiro
é
corte,
é
malote
Деньги-это
обман,
деньги,
резки,
мешок
Aquela
bunda
retocada
que
aponta
pra
lua
Ту
задницу,
ретушировать,
который
указывает,
для
тебя
луны
Inflexão,
rejeição,
estética
e
nua
Перегиба,
отказ,
эстетики
и
голые
Como
se
fala,
Zé
buceta,
zé
roela
e
prego
Как
говорят,
Ze
киску,
джо
roela
и
ногтей
Dinheiro
é
vendaval,
deixa
mal
e
otário
cego
Деньги,
вихрь,
оставляет
зло
и
присоски
слепой
Dinheiro
traz
conforto,
decreta
um
aborto
Деньги
приносят
комфорт,
предписывает
аборт
Dinheiro
deixa
louco,
placar
de
7 a
0
Деньги
с
ума,
счетом
7:
0
Dinheiro
é
base
do
mistério
de
um
homicídio
Деньги-это
основа
тайна
убийства
Lápide
no
cemitério,
todo
genocídio
Надгробие
на
кладбище,
все
геноцида
Dinheiro
é
instituição,
nó
na
gravata
Деньги-это
учреждение,
завязывать
галстук
Dinheiro,
se
você
não
corre,
o
dinheiro
mata
Деньги,
если
у
вас
не
работает,
денег
убивает
É
a
oitava
maravilha
do
mundo
moderno
Восьмое
чудо
современного
мира
É
o
produto
corrupto
bruto
interno
Это
продукт
поврежден
валовой
внутренний
É
o
desleixo,
é
o
fecho,
é
o
eixo,
é
grave
Это
сутулиться,
это
система,
это
ось,
серьезный
No
mesmo
trecho,
é
a
deixa,
a
queixa,
a
base
В
том
же
участке,
оставляет
жалобу,
в
основе
É
o
motivo
do
mercado,
da
Bolsa,
análise
Причина-рынок,
Биржа,
анализ
É
o
que
leva
muita
gente
pra
psicanálise
Это
то,
что
приводит
многих
людей
ты
психоанализа
É
o
que
deixa
você
frágil
depois
de
um
tombo
Это
то,
что
оставляет
вас
в
хрупкую,
после
падения
É
o
que
chamam
de
arrombado,
deriva
do
rombo
Это
то,
что
называют
взломан,
происходит
от
тупого
É
o
que
chamam
gerenciar
a
economia
Это
то,
что
называют
управление
экономики
Quando
inventaram
a
moeda
e
a
burguesia
Когда
изобрели
монету
и
буржуазия
Eles
especulam
o
petróleo,
energia
e
gás
Они
полагают,
нефти,
энергии
и
газа
Movimenta
Bom
Retiro,
as
ruas
do
Brás,
mas
Продвигает
правильное
Отступление,
улицы
Брас,
но
E-D-I
R-O-C-K,
tamo
junto
E-D-I-R-O-C-K,
тамо
вместе
MV
Bill
está
em
casa
MV
Bill
дома
Ei,
conexão
SP-RJ,
é
nóis
Эй,
соединение
SP-RJ,
nois
Fazendo
a
nossa,
fazendo
o
nosso,
ei
Делание
наше,
делаем,
эй
Dinheiro
fode
o
bom
trabalhador
Деньги
трахает
хороший
работник
Destruidor
de
fortes
amizades
Деструктор
крепкая
дружба
Nem
sempre
quem
chega
na
frente
vai
ser
vencedor
Не
всегда
те,
кто
прибыл
на
фронт
будет
победителем
A
gente
quer
igual,
mas
com
especificidades
Мы
хотим
равенства,
но
с
особенностями
O
olho
brilha,
branco
mete
a
pilha
Глаза
светит,
белый
сложи
в
стопку
Eu
vou
fazendo
o
meu
cash,
seguindo
a
minha
trilha
Я
буду
делать
мой
cash,
следуя
мой
след
Sem
atravessar
de
ninguém,
correndo
pelo
meu
Без
пересечь
никто,
бегущий
по
моим
Muito
do
que
eu
tenho
é
suado,
meu
suor
me
deu
Многое
из
того,
что
я
с
трудом
заработанные,
в
поте
лица,
мне
дал
Quem
quiser
rir
vai
ter
que
fazer
rir
Кто
хочет
смеяться
будете
иметь,
чтобы
заставить
вас
смеяться
Uma
mão
lavando
a
outra
pro
dinheiro
não
sumir
Одна
рука
моет
другую
pro
деньги
не
исчезают
Teve
quem
investiu
errado
Имел
кто
вложил
неправильно
Entregou
muito
talento
por
um
mísero
trocado
Вручил
много
талантов,
жалкий
обменять
Fundo
acabado,
dinheiro
picado
dentro
da
mala
Фонд
исчезнут,
деньги
ткнул
в
чемодан
Nobre
deputado
meteu
a
mão,
o
povo
se
cala
Благородный
депутат
протянул
руку,
народ
кала
Propina
pro
delegado
pra
corromper
o
soldado
Взятки
pro
делегат
тебя
развращает
солдат
Entrou
na
boca,
vacilou,
os
cara
manda
pra
vala
Вступил
в
рот,
запнулся,
лицо
manda
pra
vala
Make
some
money
(it's
the
green)
Make
some
money
(it's
the
green)
Ganhar
dinheiro
sem
ter
que
cometer
crim'
Заработать
деньги
без
поручить
крым'
Daqui
de
cima,
a
gente
viu
aquela
queda
(aham)
Отсюда,
сверху,
мы
увидели
то
падение
(ахам)
O
desespero
pra
catar
cada
moeda
Отчаяние
pra
катар
каждого
валюта
Eu
vou
no
sapato
pra
fazer
meu
pé-de-meia
Я
буду
в
обуви
мне
сделать
из
моей
ноги-половина
Trabalhando
duro
pra
manter
minha
conta
cheia
Работаем
для
хранения
моем
счете
полный
No
pain,
no
gain,
é
o
mal
e
o
bem
No
pain,
no
gain,
зло
и
добро,
Easy
come,
easy
go,
meu
cachê
antes
do
show
Easy
come,
easy
go,
мой
кэш-перед
шоу
O
dinheiro
gira
o
mundo
Деньги
вращается
мир
Onde
até
doação
tem
um
preço
Где
до
пожертвование
цена
Moral
da
história
Мораль
истории
Nada
é
de
graça,
ah!
Ничто
не
бесплатно,
ah!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.