Edi Rock, Nego Jam, Simone Brown & Daniel Quirino - Selva de Pedra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edi Rock, Nego Jam, Simone Brown & Daniel Quirino - Selva de Pedra




Selva de Pedra
Каменные джунгли
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra) vai
(Найди свое место в каменных джунглях) найди,
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra) na selva de pedra
(Найди свое место в каменных джунглях) в каменных джунглях
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra) ô, ô
(Найди свое место в каменных джунглях) о, о
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra)
(Найди свое место в каменных джунглях)
Salve, salve das ruas de SP
Привет, привет с улиц Сан-Паулу
Viver, morrer, nós lutamos pra quê?
Жить, умереть, за что мы боремся?
(Na-na-nana-nana-na, na selva de pedra)
(На-на-на-на-на-на, в каменных джунглях)
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra) vai
(Найди свое место в каменных джунглях) найди
Andamos num território selvagem
Мы бродим по дикой территории
Onde os animais espreitam fora da claridade
Где животные прячутся вне света
Um drama que divergiu porque perdedores
Драма, которая разошлась, потому что проигравшие
Entenderam que o céu é o seu limite, são vencedores
Поняли, что небо - их предел, они победители
A gente é isso aí, usso aqui é muito mais
Мы такие, вот так вот, это гораздо больше
É E-D-I e família Racionais
Это Э-Д-И и семья Racionais
É a quebra, é a serra Zona Norte
Это Квейра, это Серра, северная зона
A Zona Sul que fecha a banca forte
Южная зона, которая держит банк крепко
É o DJ, é o B.boy, o Mc
Это ди-джей, это би-бой, это эм-си
É o pandeiro, é o negro que sorri
Это пандейро, это улыбающийся черный
É o grafite que decora nossa city
Это граффити, которое украшает наш город
É os menino, é os guerreiro de elite
Это мальчики, это воины элиты
É a cruz, a espada, os kit
Это крест, меч, комплекты
Os malote, os mascote, os coiote, os bit
Сумки, талисманы, койоты, биты
É o funk, é o rap, é o samba
Это фанк, это рэп, это самба
As listradas cromadas, bombetas e as bandite
Хромированные полоски, бомберы и бандиты
Na mente, a suíte, roupa de boutique
В голове, люкс, одежда из бутика
A sonhadora em ter o dom de James Smith
Мечтательница, обладающая даром Джеймса Смита
É a dor, o feliz, o sofredor
Это боль, счастье, страдалец
É a beleza, a tristeza e o amor
Это красота, грусть и любовь
É dessa cor, é diamante, é semelhante
Это такой цвет, это бриллиант, это похоже
Do agente nosso criador
На нашего создателя, агента
Pelo amor ao senhor
За любовь к господу
Todo louvor, nego, amor
Вся хвала, братан, любовь
Quando o dinheiro chama, os lobos uivam
Когда деньги зовут, волки воют
Viciados em computadores tentando vencer, pruma!
Зависимые от компьютеров пытаются победить, бах!
É sem resposta pra perguntas
Это без ответа на вопросы
Vivemos dias curtos e noites frias
Мы живем короткими днями и холодными ночами
Confrontados
Противостоим
Pra fazer a moeda na rua
Чтобы заработать деньги на улице
Você tem que ter conceito
Ты должна иметь представление
Os ratos 'tão fardados
Крысы в форме
Os ratos 'tão fardados
Крысы в форме
Os ratos 'tão fardados
Крысы в форме
(Na-na-nana-nana-na, na selva de pedra)
(На-на-на-на-на-на, в каменных джунглях)
(Vai buscar o seu lugar na selva de pedra)
(Найди свое место в каменных джунглях)





Writer(s): Edi Rock


Attention! Feel free to leave feedback.