Lyrics and translation Edi Rock, Nego Jam, Simone Brown & Daniel Quirino - Selva de Pedra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Selva de Pedra
Каменные джунгли
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
vai
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
найди,
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
na
selva
de
pedra
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
в
каменных
джунглях
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
ô,
ô
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
о,
о
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
Salve,
salve
das
ruas
de
SP
Привет,
привет
с
улиц
Сан-Паулу
Viver,
morrer,
nós
lutamos
pra
quê?
Жить,
умереть,
за
что
мы
боремся?
(Na-na-nana-nana-na,
na
selva
de
pedra)
(На-на-на-на-на-на,
в
каменных
джунглях)
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
vai
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
найди
Andamos
num
território
selvagem
Мы
бродим
по
дикой
территории
Onde
os
animais
espreitam
fora
da
claridade
Где
животные
прячутся
вне
света
Um
drama
que
divergiu
porque
perdedores
Драма,
которая
разошлась,
потому
что
проигравшие
Entenderam
que
o
céu
é
o
seu
limite,
são
vencedores
Поняли,
что
небо
- их
предел,
они
победители
A
gente
é
isso
aí,
usso
aqui
é
muito
mais
Мы
такие,
вот
так
вот,
это
гораздо
больше
É
E-D-I
e
família
Racionais
Это
Э-Д-И
и
семья
Racionais
É
a
quebra,
é
a
serra
Zona
Norte
Это
Квейра,
это
Серра,
северная
зона
A
Zona
Sul
que
fecha
a
banca
forte
Южная
зона,
которая
держит
банк
крепко
É
o
DJ,
é
o
B.boy,
o
Mc
Это
ди-джей,
это
би-бой,
это
эм-си
É
o
pandeiro,
é
o
negro
que
sorri
Это
пандейро,
это
улыбающийся
черный
É
o
grafite
que
decora
nossa
city
Это
граффити,
которое
украшает
наш
город
É
os
menino,
é
os
guerreiro
de
elite
Это
мальчики,
это
воины
элиты
É
a
cruz,
a
espada,
os
kit
Это
крест,
меч,
комплекты
Os
malote,
os
mascote,
os
coiote,
os
bit
Сумки,
талисманы,
койоты,
биты
É
o
funk,
é
o
rap,
é
o
samba
Это
фанк,
это
рэп,
это
самба
As
listradas
cromadas,
bombetas
e
as
bandite
Хромированные
полоски,
бомберы
и
бандиты
Na
mente,
a
suíte,
roupa
de
boutique
В
голове,
люкс,
одежда
из
бутика
A
sonhadora
em
ter
o
dom
de
James
Smith
Мечтательница,
обладающая
даром
Джеймса
Смита
É
a
dor,
o
feliz,
o
sofredor
Это
боль,
счастье,
страдалец
É
a
beleza,
a
tristeza
e
o
amor
Это
красота,
грусть
и
любовь
É
dessa
cor,
é
diamante,
é
semelhante
Это
такой
цвет,
это
бриллиант,
это
похоже
Do
agente
nosso
criador
На
нашего
создателя,
агента
Pelo
amor
ao
senhor
За
любовь
к
господу
Todo
louvor,
nego,
amor
Вся
хвала,
братан,
любовь
Quando
o
dinheiro
chama,
os
lobos
uivam
Когда
деньги
зовут,
волки
воют
Viciados
em
computadores
tentando
vencer,
pruma!
Зависимые
от
компьютеров
пытаются
победить,
бах!
É
sem
resposta
pra
perguntas
Это
без
ответа
на
вопросы
Vivemos
dias
curtos
e
noites
frias
Мы
живем
короткими
днями
и
холодными
ночами
Confrontados
Противостоим
Pra
fazer
a
moeda
na
rua
Чтобы
заработать
деньги
на
улице
Você
tem
que
ter
conceito
Ты
должна
иметь
представление
Os
ratos
'tão
fardados
Крысы
в
форме
Os
ratos
'tão
fardados
Крысы
в
форме
Os
ratos
'tão
fardados
Крысы
в
форме
(Na-na-nana-nana-na,
na
selva
de
pedra)
(На-на-на-на-на-на,
в
каменных
джунглях)
(Vai
buscar
o
seu
lugar
na
selva
de
pedra)
(Найди
свое
место
в
каменных
джунглях)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edi Rock
Attention! Feel free to leave feedback.