Lyrics and translation Edi Rock feat. Don Pixote & Calado - Salve Negoo (feat. Don Pixote & Calado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salve Negoo (feat. Don Pixote & Calado)
Привет, братан (feat. Don Pixote & Calado)
É
da
pesada
como
o
bairro
ensinou
Это
круто,
как
район
учил,
Nas
palavras
a
idéia
que
o
nego
cantou
В
словах
идея,
которую
негр
пропел.
Salve
nego
Привет,
братан,
O
sonho
da
função
que
chegou
Мечта
о
работе,
которая
пришла,
Ecoando
da
senzala
para
o
mundo
inteiro
Раздаваясь
из
хижины
на
весь
мир.
Dom
pixote
edi
rock
com
o
time
ponta
firme
Dom
Pixote,
Edi
Rock
с
командой,
твердо
стоим,
Oeste
norte
nos
bote
arriscou
Запад,
север,
на
лодках,
рискнули,
Sem
limite
para
os
fortes
sem
corte
Без
ограничений
для
сильных,
без
поблажек.
Medo
não
é
comigo
eu
vou
buscar
os
loko
corre
Страх
не
со
мной,
я
пойду
искать
сумасшедших
бегунов,
Há
muito
tem
sofrido
robin
hood
para
os
pobres
Много
страдал,
Робин
Гуд
для
бедных,
Divide
o
malote
o
terror
do
povo
nobre
deixa
os
bico
em
choque
Делит
добычу,
ужас
богачей,
оставляет
полицаев
в
шоке.
Negro
sofre
o
bem
quer
ou
canta
ou
pega
o
cofre
Негр
страдает,
добро
хочет,
или
поет,
или
берет
сейф,
Nas
palavras
a
idéia
tem
resolve
sem
revólver
В
словах
идея,
решает
без
револьвера.
Sub
mundo
ação
to
em
campo
quero
a
taça
Преступный
мир,
действие,
я
на
поле,
хочу
кубок,
Não
sou
segundo
nesse
mundo
os
fracos
não
tem
lucro.
Я
не
второй
в
этом
мире,
слабакам
не
везет.
Tenho
tudo
o
que
busco
to
pra
ganhar
fez
no
estudo
У
меня
есть
все,
что
я
ищу,
я
здесь,
чтобы
побеждать,
учись,
No
jogo
tem
vitória
sem
assunto
В
игре
есть
победа,
без
вариантов.
Então
tá
ecoa
da
senzala
para
o
mundo
Так
что
раздается
из
хижины
на
весь
мир,
Favela
é
minha
casa
eu
a
honro
com
orgulho
Фавела
- мой
дом,
я
горжусь
ею.
O
que
o
negro
canta
dá
bom
fruto
amadurece
То,
что
негр
поет,
приносит
хорошие
плоды,
созревает,
De
mili
vem
nos
bailes
da
pesada
o
povo
cresce
С
полицией
приходят
на
вечеринки,
суровые,
народ
растет.
Se
for
vários
envolver
liga
nóis
Если
нужно
много
людей,
зови
нас,
E
vai
ser
o
barato
é
progressão
morô
irmão?
И
это
будет
круто,
это
прогресс,
понял,
брат?
Nascido
em
são
miguel
a
mente
é
cruel
Рожденный
в
Сан-Мигеле,
разум
жесток,
Caladro
a
minha
marca
nas
ruas
daqui
Calado,
мой
след
на
улицах
здесь.
Se
o
negro
cantou
eu
canto
também
Если
негр
пел,
я
тоже
пою,
Eu
uso
funk
eu
canto
rap
e
se
já
é
de
milidias
os
cabelo
black
Я
слушаю
фанк,
я
пою
рэп,
и
если
это
уже
от
полиции,
черные
волосы,
As
smoke
as
madrugada
nos
centros
baile
várias
gatas
Дым,
рассветы,
в
центрах
вечеринок,
много
девчонок.
Hoje
o
caminho
pra
mim
é
cosa
nostra
Сегодня
мой
путь
- это
Коза
Ностра,
Se
for
por
nóis
eu
dou
até
tiro
é
mil
grau
não
tem
pra
ninguém
Если
это
ради
нас,
я
даже
выстрелю,
это
тысяча
градусов,
никому
не
сдамся.
Vem
com
nóis
também
só
usar
poucas
palavras
as
que
faz
bem
negô
Иди
с
нами,
просто
используй
несколько
слов,
тех,
что
делают
добро,
негр.
Ah
na
flor
foi
além
edi
rock
pixote
vish
clic
beng
Ах,
на
цветке
пошел
дальше,
Edi
Rock,
Pixote,
вишь,
щелк,
бах.
É
da
pesada
como
o
bairro
ensinou
Это
круто,
как
район
учил,
Nas
palavras
a
idéia
que
o
nego
cantou
В
словах
идея,
которую
негр
пропел.
Salve
nego
Привет,
братан,
O
sonho
da
função
que
chegou
Мечта
о
работе,
которая
пришла,
Ecoando
da
senzala
para
o
mundo
inteiro
Раздаваясь
из
хижины
на
весь
мир.
Negro
cantou
ho
a
minha
mente
abalou
Негр
пел,
о,
мой
разум
потрясен,
Música
no
ar
pra
salvar
na
guerra
e
no
amor
Музыка
в
воздухе,
чтобы
спасти
на
войне
и
в
любви.
Ele
mostrou
quando
chegou
a
palavra
antiga
Он
показал,
когда
пришел,
древнее
слово,
Hoje
eu
tenho
orgulho
do
que
sou
o
que
eu
tenho
na
vida
Сегодня
я
горжусь
тем,
кто
я
есть,
что
у
меня
есть
в
жизни.
Cabeça
erguida
a
idéia
é
fortalecer
aqueles
Голова
поднята,
идея
в
том,
чтобы
укрепить
тех,
Que
precisam
da
palavra
pra
não
morrer
Кто
нуждается
в
слове,
чтобы
не
умереть.
Morrer
de
bala
ou
num
vacilo
então
não
mexa
Умереть
от
пули
или
по
глупости,
так
что
не
связывайся
Com
pólvora
irmão
eu
sugiro
С
порохом,
брат,
я
предлагаю,
Respeite
o
seu
pai
respeite
a
sua
mãe
Уважай
своего
отца,
уважай
свою
мать,
Marrecos
das
ruas
o
qual
você
se
opõe
Уличных
парней,
которым
ты
противостоишь.
Cuide
da
família
e
cuide
sempre
o
seu
melhor
Заботься
о
семье
и
всегда
заботься
о
своем
лучшем,
Se
não
for
pra
ajudar
não
atrapalhe
e
só
veja
só
Если
не
можешь
помочь,
не
мешай
и
просто
смотри,
O
que
o
crime
fez
com
vários
manos
Что
преступность
сделала
со
многими
братьями.
Não
deixe
ele
te
arrastar
no
mesmo
plano
Не
позволяй
ей
втянуть
тебя
в
тот
же
план,
Plano
de
ambição,
plano
de
traição
План
амбиций,
план
предательства,
Plano
de
quem
tem
tudo
isso
na
mão
План
тех,
у
кого
все
это
в
руках.
Em
questão
em
fração
de
segundos
Вопрос
в
том,
что
за
доли
секунды
Cê
cai
armaram
pegaram
levaram
Ты
падаешь,
схватили,
поймали,
увели.
Sei
pra
onde
cê
vai,
vai
pra
um
lugar
onde
a
liberdade
é
cara
Я
знаю,
куда
ты
попадешь,
в
место,
где
свобода
дорога,
Vai
pra
um
lugar
onde
a
saudade
não
para
e
é
raro
В
место,
где
тоска
не
утихает
и
редка,
Cada
vez
mais
rara
a
palavra
liberdade
Все
реже
звучит
слово
«свобода»,
Respeito
amor
é
pra
poucos
Уважение,
любовь
- для
немногих.
Um
mundo
de
loucos
vamo
nessa
Мир
сумасшедших,
пошли
с
нами,
Constante
eu
trafico
a
idéia
Постоянно
я
торгую
идеей.
O
rap
é
meu
flagrante
Рэп
- мой
преступный
промысел.
É
da
pesada
como
o
bairro
ensinou
Это
круто,
как
район
учил,
Nas
palavras
a
idéia
que
o
nego
cantou
В
словах
идея,
которую
негр
пропел.
Salve
nego
Привет,
братан,
O
sonho
da
função
que
chegou
Мечта
о
работе,
которая
пришла,
Ecoando
da
senzala
para
o
mundo
inteiro
Раздаваясь
из
хижины
на
весь
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.