Lyrics and translation Edi Rock - Origens Parte 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Origens Parte 2
Истоки Часть 2
Edi
roubando
a
cena
Эди
крадет
все
внимание
Eu
venho
na
batida,
minha
bandida
zica
do
meu
tema
Я
врываюсь
в
бит,
моя
дерзкая
бандитка,
тема
моя
заряжена
Nóis
é
pesado,
nóis
vem
brabo,
nóis
vem
da
raiz
Мы
крутые,
мы
идем
смело,
мы
идем
от
корней
Nóis
veio
dos
palco,
das
quebrada,
nossa
diretriz
Мы
пришли
со
сцены,
из
трущоб,
наш
путь
прямой
DNA
de
negro
drama,
vim
do
jaçanã
ДНК
черной
драмы,
я
из
Жасанана
Sou
o
trem
das
onze,
moro
longe,
chego
de
manhã
Я
как
поезд
в
одиннадцать,
живу
далеко,
приезжаю
утром
Nove
meu
clã,
meu
divã,
mente
sã,
minha
vilã
Девять
мой
клан,
мой
диван,
здравый
ум,
моя
злодейка
Minha
cristã,
meu
islã
e
o
meu
Deus
tupã
Моя
христианка,
мой
ислам
и
мой
бог
Тупан
Ahan
ahan,
minha
palavra
é
um
trilho
Ахан
ахан,
мое
слово
- рельсы
Na
carga,
esperança,
sentimentos
que
eu
compartilho
В
грузе
надежда,
чувства,
которыми
я
делюсь
Se
descarrilho,
andarilho,
mano
sou
cigano
Если
сойду
с
рельс,
странник,
парень,
я
цыган
Mundo
acabando
e
Carmina
Burana
tocando
Мир
рушится,
и
играет
Carmina
Burana
Nóis
é
o
pano,
a
corrente,
nóis
é
a
caranga
Мы
полотно,
цепь,
мы
тачка
Nóis
é
a
cartola,
carta
e
o
pente
guardado
na
manga
Мы
цилиндр,
карта
и
пушка,
спрятанная
в
рукаве
Vi
uma
miçanga,
uma
figa,
uma
arruda,
uma
muda
Видел
бусину,
фиговый
лист,
руту,
росток
Uma
bala
na
agulha,
amigo
não
se
iluda
Пулю
в
игле,
друг,
не
обольщайся
Falsos
profetas
vão
guardando
de
um
em
um
milhão
Лжепророки
собирают
по
миллиону
E
você
na
fila
do
auxílio
aguardando
ilusão
А
ты
в
очереди
за
пособием
ждешь
иллюзий
Quanto
mais
pobre,
mais
o
risco,
mais
que
tem
se
corre
Чем
беднее,
тем
больше
риск,
тем
больше
приходится
бежать
Quanto
mais
gueto,
mais
se
fode,
mais
os
preto
morre
Чем
больше
гетто,
тем
хуже,
тем
больше
черных
умирает
Quanto
mais
alto,
mais
o
topo,
maior
é
a
queda
Чем
выше,
тем
вершина,
тем
больше
падение
Quanto
mais
sujo,
mais
esgoto,
mais
cheiro
de
merda
Чем
грязнее,
тем
больше
сточных
вод,
тем
больше
вони
дерьма
Todos
em
busca
da
moeda
Все
в
поисках
денег
Cobra
cega,
carrega,
vai
Слепая
змея,
неси,
давай
Marcha
soldado,
sei
que
a
sua
luta
continua
Шагай,
солдат,
я
знаю,
твоя
борьба
продолжается
Dia
de
preto
e
logo
cedo
sei
quem
tá
na
rua
День
черного,
и
рано
утром
я
знаю,
кто
на
улице
Tá
no
busão,
tá
na
van,
tá
no
trem
lotado
В
автобусе,
в
фургоне,
в
переполненном
поезде
Tá
acorrentado
desde
quando
ainda
era
escravo
В
цепях
с
тех
пор,
как
был
рабом
Tá
no
balcão,
no
centrão,
tá
lá
no
farol
За
прилавком,
в
центре,
на
светофоре
Em
cima
da
cg,
na
cb,
na
chuva
e
no
Sol
На
CG,
на
CB,
в
дождь
и
на
солнце
Seguindo
mesmo
ritual,
parcial,
crucial
Следуя
тому
же
ритуалу,
частично,
критически
важно
No
recall,
que
tal?
На
отзыв,
как
тебе?
Se
você
quer
a
liberdade,
diz:
o
que
é
ser
livre?
Если
ты
хочешь
свободы,
скажи:
что
такое
быть
свободным?
Se
você
quer
a
liberdade,
diz:
o
que
cê
pensa?
Если
ты
хочешь
свободы,
скажи:
что
ты
думаешь?
Pra
mim
ser
livre
é
estar
aonde
nunca
estive
Для
меня
быть
свободным
- это
быть
там,
где
я
никогда
не
был
Pra
mim
ser
livre
é
não
ter
que
ter
uma
sentença
Для
меня
быть
свободным
- это
не
иметь
приговора
Ser
livre
é
correr
atrás
da
sua
recompensa
Быть
свободным
- это
гнаться
за
своей
наградой
Ser
livre
é
possuir
a
calma
e
a
paciência
Быть
свободным
- это
обладать
спокойствием
и
терпением
Ser
livre
é
curtir
onde
o
Sol
se
pôs
Быть
свободным
- это
наслаждаться
закатом
Ser
livre
é
ouvir
Origens
parte
dois
Быть
свободным
- это
слушать
"Истоки
часть
два"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Franja, Edi Rock
Attention! Feel free to leave feedback.