Lyrics and translation Edi - Float Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
a
wave
and
I
ain't
gonna
stop
it
now
Я
на
волне,
и
я
не
собираюсь
останавливаться
сейчас
I
found
a
way
to
feel
better
and
you
won't
pull
me
down,
no
Я
нашла
способ
чувствовать
себя
лучше,
и
ты
меня
не
спустишь
с
небес
на
землю,
нет
Because
it
took
all
of
this
time
to
get
back
to
living
my
life
Потому
что
потребовалось
всё
это
время,
чтобы
вернуться
к
жизни
And
I
just
wanna
stay
in
this
frame
of
mind
И
я
просто
хочу
остаться
в
этом
расположении
духа
So
I'll
just
float
away
Так
что
я
просто
уплыву
Gonna
float
away
Собираюсь
уплыть
Watch
me
float
away
Смотри,
как
я
уплываю
Hey,
can't
bring
be
down
Эй,
ты
не
сможешь
меня
сломить
Whoo,
nothing
gonna
bring
me
down
Ву-ху,
ничто
не
сможет
меня
сломить
Whoo,
can't
bring
me
down
Ву-ху,
ты
не
сможешь
меня
сломить
I
need
some
space,
feels
like
I'm
standing
on
the
ocean
floor
Мне
нужно
немного
пространства,
такое
чувство,
что
я
стою
на
дне
океана
Everything's
changed
and
my
peace,
I
need
it
more
and
more,
yeah
Всё
изменилось,
и
мой
покой
мне
нужен
всё
больше
и
больше,
да
Because
it
took
all
of
this
time
to
get
back
to
living
my
life
Потому
что
потребовалось
всё
это
время,
чтобы
вернуться
к
жизни
And
I
just
wanna
stay
in
this
state
of
mind
И
я
просто
хочу
остаться
в
этом
состоянии
души
Watch
me
float
away
Смотри,
как
я
уплываю
Gonna
float
away
Собираюсь
уплыть
Watch
me
float
away
Смотри,
как
я
уплываю
Gonna
float
away
Собираюсь
уплыть
Hey,
can't
bring
be
down
Эй,
ты
не
сможешь
меня
сломить
Whoo,
ain't
nothing
gonna
bring
me
down
Ву-ху,
ничто
не
сможет
меня
сломить
Hey,
can't
bring
me
down
Эй,
ты
не
сможешь
меня
сломить
Yeah,
nothing
gonna
bring
me
down
Да,
ничто
не
сможет
меня
сломить
Oh,
no,
oh,
no
О,
нет,
о,
нет
Nothing
gonna,
nothing
gonna,
nothing
gonna
bring,
bring,
bring
me
down,
oh
Ничто
не
сможет,
ничто
не
сможет,
ничто
не
сможет
сломить,
сломить,
сломить
меня,
о
Ain't
nothing
gonna
bring
me
down
Ничто
не
сможет
меня
сломить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward Callier
Attention! Feel free to leave feedback.