Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baladız Ağıtı
Плач Баладиз
1946'nın
yazında
Летом
1946-го,
Baladız'ın
harmanları
savrulur
Гуляет
ветер
по
полям
Баладиз.
Demir
alay
toprağında,
tozunda
Железный
строй
в
пыли,
в
земле,
Ecel
gelmiş,
kuşlar
gibi
çevrilir
Смерть
пришла,
как
птицы
кружит,
Çevrilir,
ağam
Кружит,
милая,
Ecel
gelmiş,
kuşlar
gibi
çevrilir
Смерть
пришла,
как
птицы
кружит,
Çevrilir,
ağam
Кружит,
милая.
Haciz
geldi,
ocakları
bozuyor
Конфискация
пришла,
очаги
разрушает,
Kimi
vergi,
kimi
sorgu
yazıyor
Кто-то
налог,
кто-то
допрос
записывает,
Can
dayanmaz,
kul
canından
beziyor
Душа
не
выдерживает,
человек
от
жизни
устает,
Böyle
olursa
demir
kalmaz,
sivrilir
Так
будет,
железо
не
останется
прежним,
заострится,
Sivrilir,
ağam
Заострится,
милая,
Böyle
olursa
demir
kalmaz,
sivrilir
Так
будет,
железо
не
останется
прежним,
заострится,
Sivrilir,
ağam
Заострится,
милая.
Akıl
ermez
şu
feleğin
işine
Уму
не
постичь
дела
этой
судьбы,
Ağa
olmak,
paşa
olmak
boşuna
Быть
агой,
быть
пашой
- всё
зря,
Bir
taş
değer,
gelir
bir
gün
başına
Прилетит
камень
однажды
в
голову,
İnsanoğlu
baki
değil,
devrilir
Человек
не
вечен,
падает,
Devrilir,
ağam
Падает,
милая,
İnsanoğlu
baki
değil,
devrilir
Человек
не
вечен,
падает,
Devrilir,
ağam
Падает,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alaaddin Us, Mehmet Ruhi Su
Attention! Feel free to leave feedback.