Lyrics and translation Edip Akbayram - Bittiye Yazın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bittiye Yazın
Запишите, что всё кончено
Yürekleri
korkularına
yenilenlerin
Тех,
чьи
сердца
поддались
страхам,
Suları
kör
kuyularına
çekilenlerin
Чьи
воды
утекли
в
бездонные
колодцы,
Yürekleri
korkularına
yenilenlerin
Тех,
чьи
сердца
поддались
страхам,
Suları
kör
kuyularına
çekilenlerin
Чьи
воды
утекли
в
бездонные
колодцы,
Şeşperini
çölde,
çölde
yitirenlerin
Тех,
кто
потерял
свой
посох
в
пустыне,
в
пустыне,
Şeşperini
çölde,
çölde
yitirenlerin
Тех,
кто
потерял
свой
посох
в
пустыне,
в
пустыне,
Kitabında
sözü
canım
bittiye
yazın
Запиши
в
своей
книге,
дорогая,
что
с
ними
всё
кончено,
Kitabında
sözü
canım
bittiye
yazın
Запиши
в
своей
книге,
дорогая,
что
с
ними
всё
кончено,
Düşlerinden
gidenleri,
kuytularda
sinenleri
Тех,
кто
оставил
свои
мечты,
кто
прячется
по
углам,
Düşlerinden
gidenleri,
kuytularda
sinenleri
Тех,
кто
оставил
свои
мечты,
кто
прячется
по
углам,
Sevdasından
dönenleri
gittiye
yazın
Тех,
кто
отрекся
от
своей
любви,
запиши,
что
они
ушли,
Sevdasından
dönenleri
gittiye
yazın
Тех,
кто
отрекся
от
своей
любви,
запиши,
что
они
ушли,
Mektup
olup
adresini
bulmayanların
Тех,
кто,
словно
письма,
не
нашёл
своего
адреса,
Sevdasına
göğsünü
siper
koymayanların
Тех,
кто
не
защитил
свою
любовь
грудью,
Mektup
olup
adresini
bulmayanların
Тех,
кто,
словно
письма,
не
нашёл
своего
адреса,
Sevdasına
göğsünü
siper
koymayanların
Тех,
кто
не
защитил
свою
любовь
грудью,
Karanlığa
karşı
isyan
durmayanların
Тех,
чей
бунт
против
тьмы
не
утихает,
Karanlığa
karşı
isyan
durmayanların
Тех,
чей
бунт
против
тьмы
не
утихает,
Kendi
destanından
canım
geçtiye
yazın
Запиши,
дорогая,
что
с
их
собственной
легендой
покончено,
Kendi
destanından
canım
geçtiye
yazın
Запиши,
дорогая,
что
с
их
собственной
легендой
покончено,
Yorulup
da
kaçanları,
namerde
el
açanları
Тех,
кто
устал
и
сбежал,
кто
протянул
руку
негодяю,
Yorulup
da
kaçanları,
namerde
el
açanları
Тех,
кто
устал
и
сбежал,
кто
протянул
руку
негодяю,
Davasından
geçenleri
bittiye
yazın
Тех,
кто
отрекся
от
своего
дела,
запиши,
что
с
ними
всё
кончено,
Davasından
geçenleri
bittiye
yazın
Тех,
кто
отрекся
от
своего
дела,
запиши,
что
с
ними
всё
кончено,
Bittiye
yazın,
bittiye
yazın
Запиши,
что
всё
кончено,
запиши,
что
всё
кончено
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cem Yıldız, Gülbahar Uluer
Album
Mayıs
date of release
04-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.