Lyrics and translation Edip Akbayram - Hasretinle Yandı Gönlüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasretinle
yandı
gönlüm
Мое
сердце
сгорело
от
твоей
тоски
Yandı
yandı
söndü
gönlüm
Сгорел,
сгорел,
потушил
мое
сердце
Evvel
yükseklerden
uçtu
Сначала
он
пролетел
высоко
Düze
indi
şimdi
gönlüm
Теперь
мое
сердце
приземлилось
Gözlerimde
kanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
в
моих
глазах
Hasretin
bağrımda
kışlar
Зимы
в
моей
тоске
Başa
geldi
olmaz
işler
Дела,
которые
не
приходят
к
началу
Bin
bir
dertle
doldu
gönlüm
Мое
сердце
наполнено
тысячой
проблем
Gelecektin
gelmez
oldun
Ты
пришел,
ты
не
пришел.
Halimi
hiç
sormaz
oldun
Ты
никогда
не
спрашивал
меня.
Yaralarımı
sarmaz
oldun
Ты
не
залечил
мои
раны.
Yokluğundan
soldu
gönlüm
Мое
сердце
исчезло
из-за
его
отсутствия
Gözlerimde
kanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
в
моих
глазах
Hasretin
bağrımda
kışlar
Зимы
в
моей
тоске
Başa
geldi
olmaz
işler
Дела,
которые
не
приходят
к
началу
Bin
bir
dertle
doldu
gönlüm
Мое
сердце
наполнено
тысячой
проблем
Aramızda
karlı
dağlar
Снежные
горы
среди
нас
декадентские
Hasretin
bağrımı
dağlar
Опять
мое
сердце
в
горах
Çaresizlik
yolu
bağlar
Отчаяние
связывает
путь
Yokluğundan
öldü
gönlüm
Отсутствие
таковых,
но,
увы,
умер
Yokluğundan
öldü
gönlüm
Отсутствие
таковых,
но,
увы,
умер
Yokluğundan
öldü
gönlüm
Отсутствие
таковых,
но,
увы,
умер
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yalçın tura
Attention! Feel free to leave feedback.