Lyrics and translation Edip Akbayram - Merdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana
bir
gün
olsun
Пусть
это
будет
день
для
вас
Gülmedi
hayat
Не
смеялась
жизнь
Kaderi
berbat
Merdo,
Merdo
Судьба
отстой
Мердо,
Мердо
Burası
gurbet,
burası
gurbet
Это
эмигрант,
это
эмигрант
Kaderi
berbat
Merdo,
Merdo
Судьба
отстой
Мердо,
Мердо
Burası
gurbet,
burası
gurbet
Это
эмигрант,
это
эмигрант
Gelme
demedim
mi
Merdo
Разве
я
не
говорил
тебе
не
приходить,
Мердо
Dönme
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
"вращение"
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Köprünün
başında
Merdo
Мердо
в
начале
моста
Pusu
kurarlar
Они
устраивают
засады
Seni
ararlar
Merdo
Merdo
Они
позвонят
тебе
Мердо
Мердо
İzin
sorarlar,
seni
kırarlar
Они
попросят
разрешения,
они
сломают
вас
Seni
ararlar
Merdo
Merdo
Они
позвонят
тебе
Мердо
Мердо
İzin
sorarlar,
seni
kırarlar
Они
попросят
разрешения,
они
сломают
вас
Gelme
demedim
mi
Merdo
Разве
я
не
говорил
тебе
не
приходить,
Мердо
Dönme
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
"вращение"
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi,
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi,
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Mahzuni
yandı
sana
Merdo
Махзуни
сгорел
сана
Мердо
Bitti
baharı
Весна
закончилась
Bahar
ayları
Merdo
Merdo
Весенние
месяцы
Мердо
Мердо
Soldu
dağları,
yeşil
bağları
Увядшие
горы,
зеленые
виноградники
ешилова
Bahar
ayları
Merdo
Merdo
Весенние
месяцы
Мердо
Мердо
Soldu
dağları,
yeşil
bağları
Увядшие
горы,
зеленые
виноградники
ешилова
Gelme
demedim
mi
Merdo
Разве
я
не
говорил
тебе
не
приходить,
Мердо
Dönme
demedim
mi
Разве
я
не
говорил
"вращение"
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi,
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Vururlar
seni
Merdo
Merdo
Они
застрелят
тебя
Мердо
Мердо
Söylemedim
mi,
söylemedim
mi
Я
не
говорил
или
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aşık Mahzuni şerif
Attention! Feel free to leave feedback.