Edipo feat. Dargen D'Amico - Adolescenza K.O. - translation of the lyrics into German




Adolescenza K.O.
Jugend K.O.
Non ho la tessera, ma un amico mi aspetta sul retro
Ich habe keine Karte, aber ein Freund wartet auf mich hinten
Me la passa dalla finestra del cesso, e sono dentro
Er gibt sie mir durchs Klofenster, und ich bin drin
Madonna che adolescenza, è un horror la mia vita da spettro
Meine Güte, was für eine Jugend, mein Leben als Gespenst ist ein Horror
Sarà che ho roor che sembran bazooka di vetro, io
Liegt wohl daran, dass meine Augen aussehen wie Glasbazookas, ich
Odio tutti e critico tutti senza distinzione
Hasse alle und kritisiere alle ohne Unterschied
Mi dicono hater-rone, sarà mica perché avevo un nonno di Caltagirone
Sie nennen mich Hater-rone, vielleicht weil ich einen Großvater aus Caltagirone hatte
Madonna che adolescenza, io e gli altri in ansia perenne
Meine Güte, was für eine Jugend, ich und die anderen in ständiger Angst
Pochi calci dati ad un pallone, molti presi sotto le transenne, ho
Wenige Tritte gegen einen Ball, viele unter den Absperrungen bekommen, ich habe
T-shirt di band sconosciute che si sono sciolte già un secolo fa
T-Shirts von unbekannten Bands, die sich schon vor einem Jahrhundert aufgelöst haben
Che hanno t-shirt di me perché probabilmente rro stato anche l'unico fan
Die T-Shirts von mir haben, weil ich wahrscheinlich auch der einzige Fan war
Adolescenza KO, il primo incontri con i boxer e i rasoi
Jugend K.O., die ersten Begegnungen mit Boxershorts und Rasierern
Non sei bella, ma ti amo, sì, perché ingoi
Du bist nicht schön, aber ich liebe dich, ja, weil du schluckst
Le prime difficoltà di questa vita da giovani
Die ersten Schwierigkeiten dieses Lebens als Jugendlicher
Mi son perso in una foto di gruppo (ciao), sono il più brutto, trovami
Ich habe mich auf einem Gruppenfoto verloren (ciao), ich bin der Hässlichste, finde mich
L'adolescenza è triste, ma come le cose belle finisce
Die Jugend ist traurig, aber wie die schönen Dinge endet sie
Mi vergognavo di come vestivo finché non ho visto i Bluvertigo
Ich schämte mich für meine Kleidung, bis ich Bluvertigo sah
Nessuno da chiamare, e collezionavo schede telefoniche
Niemanden zum Anrufen, und ich sammelte Telefonkarten
Nessuno da chia-, e collezionavo seghe supersoniche
Niemanden zum Fi-, und ich sammelte supersonische Wichs-Sessions
Ma la verità ha due facce sai, una la vedrai
Aber die Wahrheit hat zwei Seiten, weißt du, eine wirst du sehen
L'altra invece no, la nasconde la notte
Die andere aber nicht, sie versteckt sich in der Nacht
Madonna che adolescenza, crossover non l'avresti mai detto
Meine Güte, was für eine Jugend, Crossover, das hättest du nie gesagt
Dal mio aspetto, beh, sarà che ti serve un metal-detector
Von meinem Aussehen her, naja, vielleicht brauchst du einen Metalldetektor
Zero serenate rap, ma molte sere terminate rapinati dai punk del parchetto
Keine Rap-Serenaden, aber viele Abende endeten damit, dass wir von den Punks im Park ausgeraubt wurden
Madonna che adolescenza dietro ad una di quinta ragioneria
Meine Güte, was für eine Jugend, hinter einer aus der fünften Klasse Rechnungswesen her
Lei voleva andare in TV, ma i suoi le han fatto fare economia
Sie wollte ins Fernsehen, aber ihre Eltern ließen sie Wirtschaft studieren
Sogni troppo grandi, ma era meglio farli piccoli
Zu große Träume, aber es war besser, sie klein zu machen
Ora fa la Bocconi, ma era meglio farli piccoli
Jetzt macht sie die Bocconi, aber es war besser, sie klein zu machen
Madonna che adolescenza
Meine Güte, was für eine Jugend
Ricordi quando ti nascondevi con un registratore a pile
Erinnerst du dich, als du dich mit einem batteriebetriebenen Rekorder versteckt hast
Nello sgabuzzino a dire cose che nessuno doveva sentire
Im Abstellraum, um Dinge zu sagen, die niemand hören sollte
E potevi registrare di tutto, eri solo te stesso
Und du konntest alles aufnehmen, du warst nur du selbst
E potevi ridere riascoltandoti come faccio io adesso
Und du konntest lachen, wenn du dich wieder angehört hast, so wie ich es jetzt tue
E nonostante tutto come vedi
Und trotz allem, wie du siehst
Sono ancora in piedi, sono ancora in piedi
Stehe ich noch, stehe ich noch
E nonostante tutto come vedi
Und trotz allem, wie du siehst
Sono ancora in piedi, sono ancora in piedi
Stehe ich noch, stehe ich noch
Ma la verità ha due facce sai, una la vedrai
Aber die Wahrheit hat zwei Seiten, weißt du, eine wirst du sehen
L'altra invece no, la nasconde la notte
Die andere aber nicht, sie versteckt sich in der Nacht
La mia verità la nasconde la notte
Meine Wahrheit versteckt sich in der Nacht
La mia verità la nasconde la notte
Meine Wahrheit versteckt sich in der Nacht
La nasconde la notte
Sie versteckt sich in der Nacht





Writer(s): Fausto Zanardelli

Edipo feat. Dargen D'Amico - Adolescenza K.O.
Album
Adolescenza K.O.
date of release
11-09-2012



Attention! Feel free to leave feedback.