Edipo - I nudisti del mar Baltico - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edipo - I nudisti del mar Baltico




I nudisti del mar Baltico
Нудисты Балтийского моря
Ma che ne sai tu della DDR e dei nudisti del mar Baltico
Да что ты знаешь о ГДР и нудистах Балтийского моря,
Dei bolscevichi e del loro istinto anarchico
О большевиках и их анархическом инстинкте?
Ma che ne sai di un operaio, dei suoi sogni e dei suoi diritti
Да что ты знаешь о рабочем, его мечтах и его правах,
E del socialismo, che poi è il comunismo dei ricchi
И о социализме, который, в конце концов, является коммунизмом для богатых?
In fondo quello che rimane
В итоге, все, что остается,
È solo un po' di carne cotta di maiale
Это лишь немного вареной свинины.
Amico, compagno un cazzo
Друг, товарищ... фигня!
Che il mio panino lo hai cotto male
Ты мой бутер испортил.
Ma poi non sei venuto al dibattito
А потом ты не пришел на дискуссию.
Ti avevo chiesto "passa almeno un attimo"
Я же тебя просила: "Загляни хотя бы на минутку".
Forse l'unità va intesa come l'Uno
Возможно, единство следует понимать как единое целое.
Infatti al dibattito ero solo
Ведь на дискуссии я была одна.
Con me non c'era nessuno
Со мной никого не было.
Ma che ne sai tu di Palmiro e di quello che è stato
Да что ты знаешь о Пальмиро Тольятти и о том, что было,
E del grande partito che un giorno è partito
И о великой партии, которая однажды ушла,
E che poi non è ancora tornato
И которая до сих пор не вернулась?
Ma che ne sai di Varsavia e del patto stipulato
Да что ты знаешь о Варшаве и заключенном договоре,
Di quello della NATO, che neanche eri nato
О НАТО, когда ты еще даже не родился?
In fondo quello che rimane
В итоге, все, что остается,
È solo il tuo borsello peruviano
Это только твоя перуанская сумка,
Che sono almeno 20 anni
Которой уже лет 20,
Che vuoi convincermi che li fanno a mano
И ты все еще пытаешься убедить меня, что ее сделали вручную.
Ma dai che neanche c'eri al dibattito
Да ладно, тебя же даже не было на дискуссии.
Sarà che è sempre troppo presto
Всегда слишком рано,
E a quell'ora c'è traffico
И в это время пробки.
Sarà che questa festa è un po' come una pesca
Эта вечеринка как рыбалка,
Non importa cosa vinci ma ciò che conta è l'esca
Неважно, что ты поймаешь, главное наживка.
E quindi eccoci qui!
И вот мы здесь!
E poi ti ho visto dopo un'ora al banchetto dei falafel
А потом я увидела тебя через час у палатки с фалафелем.
Eri abbracciato ad una mora e divoravi un krapfen
Ты обнимал брюнетку и уплетал пончик.
Perché lo sa anche un cieco che l'amore è come un colore
Ведь даже слепой знает, что любовь как цвет,
E tu di rosso avevi solo gli occhi e non il cuore
А у тебя красными были только глаза, а не сердце.
Infondo quello che rimane
В итоге, все, что остается,
È solo carne di maiale da buttare
Это только свинина на выброс.
Ma per fortuna ci si è organizzati bene
Но, к счастью, мы хорошо организованы,
E per contratto c'è sempre almeno un cane
И по контракту у нас всегда есть хотя бы одна собака.
La gente non va più al dibattito
Люди больше не ходят на дискуссии.
E chissà se anche i nudisti del mar Baltico
И кто знает, может, даже нудисты Балтийского моря
Non ci vanno più
Туда больше не ходят.






Attention! Feel free to leave feedback.