Lyrics and translation Edis - Yalancı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
yana
baksam
her
tarafım
sen
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
везде
ты.
Bu
ne
biçim
hasretlik?
(Oh-oh-oh)
Что
это
за
тоска
такая?
(О-о-о)
Yüzünü
görmesem
bi'
dak'ka
bi'
saniye
Не
вижу
твоего
лица
ни
минуты,
ни
секунды,
Ölüyorum,
kahretsin
(kahretsin)
Умираю,
чёрт
возьми
(чёрт
возьми).
Hastayım
göz
kapaklarına
bile
Я
болен
даже
твоими
веками,
Beni
nasıl
hapsettin?
Как
ты
меня
пленила?
Bil
ki
dönüyo'
hat'rına
dünya
Знай,
мир
крутится
вокруг
тебя,
Sensizlik
zahmetli
Твоё
отсутствие
мучительно.
Aşk
en
büyük
yalansa
ben
en
büyük
yalancı
Если
любовь
— самая
большая
ложь,
то
я
— самый
большой
лжец.
Varsın
hiç
güldürmesin,
seninleyken
anlamsız
Пусть
не
смешит
совсем,
рядом
с
тобой
это
неважно.
Bak
yağmurdan
kaçarken
gözlerine
yakalandım
Я
бежал
от
дождя,
но
попался
в
твои
глаза.
Anladım,
çok
zor
çıkmak
bu
kazadan
zararsız
Понял,
что
очень
трудно
выйти
из
этой
аварии
без
потерь.
İnan
um'rumda
değil
hiç
ne
dedikleri
Поверь,
мне
всё
равно,
что
говорят,
Ve
de
arkamızdan
dönen
o
dolaplar
(oh)
И
на
эти
интриги
за
нашей
спиной
(ох).
Gülüm,
göremiyorum
ne
doğru
ne
de
yanlışı
Любимая,
не
вижу
ни
правды,
ни
лжи,
Çünkü
kör
olmuş
olabilirim
aşktan
(aşktan)
Потому
что,
наверное,
ослеп
от
любви
(от
любви).
Gel
kollarıma,
sımsıkı
sarayım
seni
Иди
в
мои
объятия,
крепко
обниму
тебя,
Gel,
ıslanıp
yağmur
gibi
yağsak
(oh)
Иди,
промокшая,
как
дождь
(ох).
Hemen
unutuyorum
her
şeyi
Сразу
всё
забываю,
Karışıyo'
kafam
önümde
kıvrılırken
o
kalçan
В
голове
туман,
когда
твои
бедра
извиваются
передо
мной.
Her
yerde
tuzak
Везде
ловушки,
Kaç
gel
rüyalarıma
(oh-oh)
Беги
ко
мне
во
сне
(о-о-о).
Versеm
dünyaları
sana
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
Düşsem
sevdana
daha
(sevdana
daha)
Ещё
сильнее
бы
влюбился
(влюбился).
Ben
yandım,
aman
(yandım,
aman)
Я
сгорел,
ах
(сгорел,
ах),
Sen
yoksan
her
yer
ayaz
(her
yer
ayaz)
Без
тебя
везде
мороз
(везде
мороз).
Bir
gülsen,
gelse
bahar
Улыбнёшься
— и
наступит
весна,
Dost
olsa
geceler
sabaha
Ночи
станут
друзьями
до
утра.
Aşk
en
büyük
yalansa
ben
en
büyük
yalancı
Если
любовь
— самая
большая
ложь,
то
я
— самый
большой
лжец.
Varsın
hiç
güldürmesin,
seninleyken
anlamsız
Пусть
не
смешит
совсем,
рядом
с
тобой
это
неважно.
Bak
yağmurdan
kaçarken
gözlerine
yakalandım
Я
бежал
от
дождя,
но
попался
в
твои
глаза.
Anladım,
çok
zor
çıkmak
bu
kazadan
zararsız
Понял,
что
очень
трудно
выйти
из
этой
аварии
без
потерь.
Dedim,
"Bu
güzellik
beni
yola
sokacak"
Я
сказал:
"Эта
красота
направит
меня
на
путь
истинный",
Bi'
de
yanaşırsa
yamacıma
olay
olacak
А
если
она
ещё
и
приблизится
ко
мне
— случится
взрыв.
Sök,
kır
kalbimin
zincirini
oyalamadan
Сними,
разорви
цепи
моего
сердца,
не
медля,
Ama
o
nasıl
bakışlar
öyle,
oy
anam
anam
Но
эти
взгляды...
Ох,
мамочки
мои!
Her
yerde
tuzak
Везде
ловушки,
Kaç
gel
rüyalarıma
Беги
ко
мне
во
сне.
Versеm
dünyaları
sana
Я
бы
отдал
тебе
весь
мир,
Dost
olsa
geceler
sabaha
Ночи
станут
друзьями
до
утра.
Aşk
en
büyük
yalansa
ben
en
büyük
yalancı
Если
любовь
— самая
большая
ложь,
то
я
— самый
большой
лжец.
Varsın
hiç
güldürmesin,
seninleyken
anlamsız
Пусть
не
смешит
совсем,
рядом
с
тобой
это
неважно.
Bak
yağmurdan
kaçarken
gözlerine
yakalandım
Я
бежал
от
дождя,
но
попался
в
твои
глаза.
Anladım,
çok
zor
çıkmak
bu
kazadan
zararsız
Понял,
что
очень
трудно
выйти
из
этой
аварии
без
потерь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Karakuyu
Attention! Feel free to leave feedback.