Edith Piaf - De l'autre côté de la rue - translation of the lyrics into Russian

De l'autre côté de la rue - Edith Piaftranslation in Russian




De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Des murs qui se lézardent
Трескаются стены,
Un escalier étroit
Узкая лестница,
Une vieille mansarde
Старая мансарда,
Et me voilà chez moi
И вот я дома.
Un lit qui se gondole
Прогибается кровать,
Une table de guingois
Стол шатается,
Une lampe à pétrole
Керосиновая лампа,
Et me voilà chez moi
И вот я дома.
Mais le soir quand le cafard me pénètre
Но вечером, когда тоска меня одолевает,
Et que mon coeur est par trop malheureux
И когда мое сердце слишком несчастно,
J'écarte les rideaux de ma fenêtre
Я раздвигаю занавески на окне
Et j'écarquille les yeux
И широко открываю глаза.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Y a une fille
Живет девушка,
Une belle fille
Красивая девушка,
Qui a tout ce qu'il lui faut
У которой есть все, что нужно,
Et même le superflu
И даже с избытком.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Elle a de l'argent, une maison, des voitures
У нее деньги, дом, машины,
Des bas en soie, des bijoux, des fourrures
Шелковые чулки, драгоценности, меха.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Y a une fille
Живет девушка,
Une belle fille
Красивая девушка,
Si j'en avais le quart je n'en demanderais pas plus
Если бы у меня была четверть этого, я бы большего и не просила.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Je le connaissais à peine
Я едва его знала,
On s'était vu trois fois
Мы виделись три раза,
Mais à la fin de la semaine
Но в конце недели
Il est venu chez moi
Он пришел ко мне.
Dans ma chambre au septième
В мою комнату на седьмом этаже,
Au bout du corridor
В конце коридора,
Il murmura, "je t'aime"
Он прошептал: люблю тебя",
Moi j'ai dit, "je t'adore"
А я сказала: обожаю тебя".
Il m'a comblé de baisers, de caresses
Он осыпал меня поцелуями, ласками,
Je ne désire plus rien dans ses bras
Мне больше ничего не нужно в его объятиях.
Je vois ses yeux tout remplis de tendresse
Я вижу его глаза, полные нежности,
Alors je me dis tout bas
И тогда я тихо говорю себе:
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Y a une fille
Живет девушка,
Une pauvre fille
Бедная девушка,
Qui ne connaît rien de l'amour
Которая ничего не знает о любви,
Ni de ses joies éperdues
Ни о ее безумных радостях.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Elle peut garder son monsieur qu'elle déteste
Она может оставить себе своего господина, которого ненавидит,
Ses beaux bijoux, tout son luxe et le reste
Свои красивые драгоценности, всю свою роскошь и все остальное.
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы
Y a une fille
Живет девушка,
Une pauvre fille
Бедная девушка,
Qui regarde souvent d'un air triste et perdu
Которая часто смотрит с грустным и потерянным видом
De l'autre côté de la rue
По ту сторону улицы





Writer(s): Michel Emer, Michel Laroche

Edith Piaf - Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
Album
Piaf 1936-1948 - Naissance d'un mythe
date of release
01-01-2012

1 Le chasseur de l'hôtel
2 La fille et le chien
3 Le petit monsieur triste
4 Histoire de cœur
5 Coup de grisou
6 Le brun et le blond
7 C'est la moindre des choses
8 Les mômes de la cloche
9 J'suis mordue
10 Un Jeune Homme Chantait
11 C'était une histoire d'amour
12 J'Ai Dansè Avec L'Amour
13 De l'autre côté de la rue
14 Mon Legionnaire
15 Je N'En Connais Pas La Fin
16 Où sont-ils mes petits copains ?
17 Paris Méditerranée
18 Reste
19 Fais Moi Valser
20 Les Hiboux
21 Browning
22 Mon apéro
23 Correqu' Et Reguyer
24 Quand même
25 C'était un jour de fête
26 Tout fout le camp
27 Y en à un de trop
28 Y'avait du soleil
29 Entre Saint Ouen Et Clignancourt
30 Ding Din Don
31 L'homme des bars
32 Il n'est pas distingué
33 C'Est un Monsieur Tres Distinguè
34 J'entends La Sirene
35 C'est toi le plus fort
36 Ne M'écris Pas
37 J'ai qu'à l'regarder
38 Jimmy C'est Lui
39 Mon légionnaire (Version Alternative)
40 Un Monsieur Me Suit Dans La Rue
41 Le disque usé
42 Les Deux Rengaines
43 Cousu de fil blanc
44 Amour Du Mois De Mai
45 Les vieux bateaux
46 Une chanson à trois temps
47 Sophie
48 Si tu partais
49 Les cloches sonnent
50 Monsieur Ernest a réussi
51 Le geste
52 Celui Qui Ne Savait Pas Pleurer
53 Les Gars Qui Marchaient
54 Escale
55 La petite boutique
56 Va danser
57 La Julie Jolie
58 Embrasse-Moi
59 Sur Une Colline
60 On danse sur ma chanson
61 Le grand voyage du pauvre nègre
62 Les deux copains
63 Les marins ça fait des voyages
64 Partance
65 Le mauvais matelot
66 Le fanion de la Légion
67 Je Ne Veux Pas Faire La Vaiselle - Inédit
68 Ses Mains - Inédit
69 Coup De Grisou - Version Alternative
70 Monsieur Saint-Pierre - Version Alternative
71 C'Etait Une Histoire D'Amour - Version Alternative
72 Embrasse-Moi - Version Alternative
73 Escale - Version Alternative
74 Le Fanion De La Légion - Version Alternative
75 Monsieur X
76 Le Chasseur De L'Hotel - Version Alternative
77 Chants d'habits
78 La Fille De Joie Est Triste - Version Accordéoniste - Inédite
79 La java en mineur
80 Le chacal

Attention! Feel free to leave feedback.