Lyrics and translation Edith Piaf - Le vagabond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
l'air
comm'
ça
d'un'
fille
de
rien
Я
выгляжу
как
девушка
из
ничего.
Mais
je
suis
un'
personn'
très
bien.
Но
я
очень
хороший
"человек".
Je
suis
princesse
d'un
château
Я
принцесса
замка
Où
tout
est
clair,
où
tout
est
beau.
Где
все
ясно,
где
все
красиво.
Un
grand
jardin
rempli
de
fleurs.
Большой
сад,
полный
цветов.
Dans
le
ciel
bleu,
plane
mon
cur.
В
голубом
небе
парит
мой
кот.
Les
fleurs
aux
arbres
s'accrochant
Цветы
к
деревьям
цепляются
Sont
toujours
blanches
comme
au
printemps.
Всегда
белые,
как
весной.
Mais
un
vagabond,
Но
странник,
Qui
est
joli
garçon,
Кто
такой
милый
мальчик,
Me
chante
des
chansons
Пой
мне
песни.
Qui
donnent
le
frisson.
Которые
вызывают
дрожь.
Il
marche
le
long
des
routes
Он
идет
по
дорогам
En
se
moquant
du
temps.
Издеваясь
над
временем.
Il
chante
pour
qui
l'écoute,
Поет,
кто
слушает,
Les
cheveux
dans
le
vent.
Волосы
развеваются
на
ветру.
C'est
un
vagabond
Он
бродяга.
Qui
est
joli
garçon.
Какой
милый
мальчик.
Il
chante
des
chansons.
Он
поет
песни.
La
la
la
la...
Ла-ла-ла...
Mais
cette
histoire
n'est
pas
vraie.
Но
эта
история
неправда.
Ce
n'est
qu'un
rêve
qu'elle
a
fait
Это
всего
лишь
сон,
который
ей
приснился
Et
quand
je
me
suis
réveillée,
И
когда
я
проснулась,,
Le
soleil
était
sur
l'oreiller.
Солнце
было
на
подушке.
Et
chaque
soir,
quand
je
m'endors,
И
каждую
ночь,
когда
я
засыпаю,
Je
cherche
en
vain
mon
rêve
d'or.
Я
напрасно
ищу
свою
золотую
мечту.
Cett'
fois
je
quitt'rai
mon
château
На
этот
раз
я
покидаю
свой
замок
Pour
suivre
mon
prince
si
beau.
Чтобы
последовать
за
моим
таким
прекрасным
принцем.
C'est
un
vagabond
Он
бродяга.
Qui
est
joli
garçon.
Какой
милый
мальчик.
Il
chante
des
chansons
Он
поет
песни
Qui
donnent
le
frisson
Которые
дают
трепет
Et
je
me
vois
sur
les
route
И
я
вижу
себя
на
дороге.
En
me
moquant
du
temps,
Издеваясь
надо
мной
над
временем,
Et
c'est
mon
coeur
qu'il
écoute,
И
это
мое
сердце,
которое
он
слушает.,
Notre
amour
dans
le
vent.
Наша
любовь
на
ветру.
La
la
la
la
la
la
la
la!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Il
chante
des
chansons
Он
поет
песни
La
la
la
la
la
la
la
la!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EDITH PIAF, LOUIGUY, Edith PIAF, LOUIGUY
Attention! Feel free to leave feedback.