Lyrics and translation Edith Lefel - Marie
Adan
kwen
an
chanb
lopital
Адам
угловые
спальни
больница
An
nonm
asiz
la
ka
pléré
Человек
сидящий
может
плере
I
ka
tjenbé
lanmen
Marie
Я
могу
тиенбе
бороться
с
Мари
Pa
ka
rivé
palé
Нельзя
Риве
Пале
I
ka
sonjé
i
pa
ni
si
lontan
Я
могу
сонже
я
не
могу
и
если
долго
Sété
an
bèl
négrès
tèlman
djé
Sété
the
beautiful
négrès
so
djé
Yo
té
toujou
ka
plézanté
Они
все
еще
могут
быть
plézanté.
Kè
/ chantèz
Сердце
/ чирикание
Oh
Marie
/ Oh
chérie
О
Мари
/ О
Шери
Marie
tro
fatidjé
Мари
чересчур
фатидже
Ka
mandé
libéré'y
Могут
ли
требования
освободиться?
Soufrans-li
ké
fini
Страдание-оно
предполагает
завершение.
Oh
wi,
i
ké
pé
souri.
О
да,
я
предполагаю,
что
Пе
улыбнется.
Mon
chè
i
fo
pa
ou
pléré
Дорогой
я
притворяюсь
не
так
ли
плере
Paskè
jòdi
Marie
kontan
Паске
сегодня
Мари
счастлива
I
ja
soufè
tèlman
lontan
I
ja
soufé
so
long
Pa
té
pé
kontinyé
Не
té
pé
kontinyé
E
vou
ki
sav
ki
mannyè
i
trimen
И
иди
вот
так
вот
так
я
Тримен
Mè
pou
ba
vou,
tout
sa
i
té
ni
Монахини
для
низкого
хода,
все,
что
я
Тэ
ни
Wi
tjè-li
té
asou
lanmen'y
Да,
tjè-это
может
быть
asshur
wrestling'y
Kè
/ chantèz
Сердце
/ чирикание
Oh
Marie
/ Oh
chérie
О
Мари
/ О
Шери
Marie
rékonpansé
Мари
реконпансе
Bondié
fè'y
jwen
lanmou
Ибо
Бог
послал,
чтобы
сделать
их
заключающими
любовь.
Yo
tou
sèl
yo
pli
pré
Они
также
являются
одним
из
тех,
кто
завивает
пре.
E
yo
soudé
pou
toujou
И
сварен
навсегда
Ki
an
gran
syèl-la
Величайшее
небо
-
Mwen
ké
toujou
la,
menm
si
ni
lanfè
Я
все
еще
там,
даже
если
ни
черта.
Ki
an
lè
latè
Вот
когда
земля
...
Ki
an
gran
syèl-la
Величайшее
небо
-
Jòdi
nou
pli
fò,
wi
Сегодня
мы
сильны,
да.
Paskè
nou
pli
wo
Паске
мы
еще
выше
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Anlè
latè,
an
gran
syèl-la
Над
землей,
Великое
Небо
-
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Mwen
ké
toujou
la
pou
vou
Я
всегда
в
движении.
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Ki
an
lanfè,
an
paradi
Кто,
черт
возьми,
в
раю
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Nou
ansanm
pou
lavi
Мы
вместе
на
всю
жизнь.
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Ti
chéri
mwen
Маленькая
chéri
I
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Jòdi
Bondié
libéré'y
Сегодня
Бог
послал
мне
свободу.
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Sé
an
lanmou
ki
béni
И
любовь,
которую
Бени
...
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Wi!
Mè
a
ki
pri?
Да!
монахини
такой
цены?
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Anlè
latè
an
gran
syèl-la
Над
землей
великие
небеса
-
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Mwen
ké
toujou
la
pou
vou
Я
всегда
в
движении.
Yo
ansanm
pou
lavi
Вместе
на
всю
жизнь
Ki
an
lanfè,
an
paradi
Кто,
черт
возьми,
в
раю
Tou
sa
té
ja
ékri
А
еще
это
té
ja
ékri
Nou
ansanm
pou
lavi
Мы
вместе
на
всю
жизнь.
Yo
ansanb
pou
lavi
Они
вместе
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edith Lefel, Ronald Rubinel
Attention! Feel free to leave feedback.