Edith Marquez feat. Julión Alvarez - ¿Por Qué Me Habrás Besado? (Versión Banda) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Marquez feat. Julión Alvarez - ¿Por Qué Me Habrás Besado? (Versión Banda)




¿Por Qué Me Habrás Besado? (Versión Banda)
Почему ты меня поцеловал? (Версия Банда)
Por qué no dices nada
Почему ты молчишь,
Cuando ves que yo
когда видишь, что я
Me estoy equivocando?
ошибаюсь?
¿Por qué no dices nada
Почему ты молчишь,
Cuando ves que nos
когда видишь, что мы
Estamos distanciando?
отдаляемся?
Parece que se apartan los caminos
Кажется, расходятся пути,
Que seguimos y yo.
по которым мы идем.
Y es que quizás la lluvia
И, возможно, этот дождь,
Que cae tan fuerte,
что льет так сильно,
Ya no te moja.
тебя больше не мочит.
Y no te importa,
И тебе все равно,
Ni te mueve,
тебя не трогает,
Ni provoca.
не волнует.
Y a tu boca
А мне твои губы
Aún me sabe a limón.
все еще на вкус как лимон.
¿Por qué me habras besado?
Зачем ты меня поцеловал?
¿Por qué?
Зачем?
¿Por qué me habras querido?
Зачем ты меня полюбил?
¿Por qué?
Зачем?
¿Por qué me haz engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime ¿por qué, por qué?
Скажи мне, зачем, зачем?
No se por quien me habrás tomado
Не знаю, за кого ты меня принял,
¿Por quién?
за кого?
Que ya parezco un ciervo herido
Я словно раненый олень,
¿Por quién?
за кого?
Por quien por suerte o por desgracia
За того, кто, к счастью или к несчастью,
Ocupa el centro de mi ser
занимает все мое существо.
¿Por qué no dices nada
Почему ты молчишь,
Cuando estamos y yo
когда мы с тобой
Solos en el coche?
одни в машине?
¿Por qué no dices nada
Почему ты молчишь,
Cuando hacemos el amor
когда мы занимаемся любовью
Alguna noche?
какой-нибудь ночью?
¿Por qué no te molestas
Почему ты не удосужишься
En hablarme y preguntarme
поговорить со мной и спросить,
Si estoy bien?
все ли у меня хорошо?
Y es que quizás la lluvia
И, возможно, этот дождь,
Que cae tan fuerte
что льет так сильно,
Ya no te moja.
тебя больше не мочит.
Y no te importa,
И тебе все равно,
Ni te mueve
тебя не трогает,
Ni provoca.
не волнует.
Y a tu boca
А мне твои губы
Aún me sabe a limón.
все еще на вкус как лимон.
¿Por qué me habrás besado?
Зачем ты меня поцеловал?
¿Por qué?
Зачем?
¿Por qué me habrás querido?
Зачем ты меня полюбил?
¿Por qué?
Зачем?
¿Por qué me has engañado?
Зачем ты меня обманул?
Dime por qué... y por qué.
Скажи мне, зачем... и зачем.
No por quién me habrás tomado
Не знаю, за кого ты меня принял,
¿Por quién?
за кого?
Que ya parezco un ciervo herido
Я словно раненый олень,
¿Por quién?
за кого?
Por quién por suerte o por desgracia
За того, кто, к счастью или к несчастью,
Ocupa el centro de mi ser
занимает все мое существо.
Ocupa el centro de mi ser
Занимает все мое существо.






Attention! Feel free to leave feedback.