Lyrics and translation Edith Márquez - Aprende De Mí
Aprende De Mí
Учись у меня
Pensabas
que
era
solo
tuya
Ты
думал,
что
я
только
твоя
Y
que
viviría
para
ti,
И
буду
жить
ради
тебя,
Eres
tan
ingenuo.
Ты
такой
наивный.
Yo
te
amaba
y
te
pertenecí
Я
любила
тебя
и
принадлежала
тебе
Hasta
qué
te
descubrí
Пока
не
узнала
Ya
no
gastes
más
palabras
Не
трать
больше
слов
Ni
digas
que
soy
tu
amor
И
не
говори,
что
я
твоя
любовь
¿Porqué
no
mejor
te
largas?
Почему
бы
тебе
просто
не
уйти?
Claro
que
quería
un
hombre
yo,
Конечно,
мне
нужен
был
мужчина,
Pero
no
un
perdedor
Но
не
такой
неудачник
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
больше
нечего
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
ты
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
том,
чтобы
узнать
Si
es
que
te
olvide
Забыл
ли
я
тебя
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
что
я
сделала
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
кого-нибудь,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
все,
что
напоминает
тебе
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
любил
меня
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
мелочи
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
No
te
odio,
no
te
extraño,
Я
не
ненавижу
тебя,
не
скучаю,
No
me
vuelvas
a
llamar,
Не
звони
мне
больше,
Simplemente
no
me
importas,
Просто
ты
меня
не
волнуешь,
Ojalá
que
esto
te
sirva
Надеюсь,
это
тебе
пригодится
Te
hace
falta
madurar
Тебе
нужно
повзрослеть
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Мне
больше
нечего
тебе
сказать,
Pero
si
tanto
insistes
Но
если
ты
так
настаиваешь
En
querer
saber
На
том,
чтобы
узнать
Si
es
que
te
olvide
Забыл
ли
я
тебя
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
что
я
сделала
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
кого-нибудь,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
все,
что
напоминает
тебе
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
любил
меня
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
мелочи
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Para
disculpas
es
muy
tarde
Для
извинений
уже
слишком
поздно
Para
pedirme
que
regrese,
Просить
меня
вернуться,
Que
antes
te
faltó
el
valor...
Что
раньше
у
тебя
не
было
смелости...
Fui
tu
mujer
y
tu
un
cobarde
Я
была
твоей
женщиной,
а
ты
трус
Te
cuento
como
hice
Я
расскажу,
что
я
сделала
Para
qué
me
olvides
también
Чтобы
ты
тоже
меня
забыл
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Иди
и
найди
кого-нибудь,
кто
тебя
полюбит
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Разбей
все,
что
напоминает
тебе
обо
мне
El
sofá
donde
solías
amarme
Диван,
на
котором
ты
любил
меня
También
lo
tire.
Я
тоже
выбросила.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Сожги
фотографии,
письма
и
мелочи
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Только
так
я
забуду
тебя,
Aprende
de
mi.
Учись
у
меня.
Aprende
de
mi
Учись
у
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! Feel free to leave feedback.