Lyrics and translation Edith Márquez - Así Fue
Perdona
si
te
hago
llorar
Извини,
если
заставлю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Извини,
если
заставлю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos,
pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моей
власти,
не
в
моей
власти
Me
enamorado,
me
enamorado,
me
enamore
Я
влюбилась,
я
влюбилась,
я
влюбилась
Perdona
si
te
causo
dolor
Извини,
если
причиню
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adios
Извини,
если
скажу
тебе
"прощай"
Como
decirle
que
te
amo,
como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
его,
как
сказать
ему,
что
я
люблю
его
Si
me
a
preguntado,
Если
он
спросит,
Yo
le
dije
que
no,
yo
le
dije
que
no
Я
скажу,
что
нет,
я
скажу,
что
нет
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
не
цепляйся
больше
A
un
imposible
За
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño,
Не
мучай
себя
и
меня,
не
мучай
больше,
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина
Tu
te
fuiste
y
sin
decirme
nada
Ты
ушёл,
ничего
не
сказав
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca
И
хоть
я
рыдала,
как
никогда
Ya
no
seguias
de
mi
enamorado
Ты
перестал
меня
любить
Luego
te
fuiste
y
que
regresabas
no
me
dijiste
Потом
ты
вернулся
и
не
сказал,
что
вернёшься
Y
sin
mas
nada
И
не
объяснил
ничего
Porque
no
se
Почему,
я
не
знаю
Pero
fue
asi,
asi
fue
Но
так
получилось,
так
получилось
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Yo
me
propuse
no
hablarte,
no
verte
Я
решила
не
говорить
с
тобой,
не
видеть
тебя
Y
hoy
que
as
vuelto
ya
vez
no
hay
nada
А
теперь,
когда
ты
вернулся,
я
вижу,
что
всё
кончено
Yo
ya
no
debo,
no
puedo
quererte
Я
больше
не
должна,
не
могу
любить
тебя
Ya
no
te
amo,
me
enamorado
Я
тебя
больше
не
люблю,
я
влюбилась
De
un
ser
divino,
de
un
gran
amor
В
прекрасного
человека,
в
настоящую
любовь
Que
me
enseño
a
olvidar
y
a
perdonar
Который
научил
меня
забывать
и
прощать
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
с
ним
и
с
тобой
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Pero
si
tu
quieres
seremos
amigos
Но
если
хочешь,
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
цепляйся,
не
цепляйся
больше
A
un
imposible
За
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño
Не
мучай
себя
и
меня,
не
мучай
больше
Ya
no,
ya
no
Хватит,
хватит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.