Lyrics and translation Edith Márquez - Toda La Vida
Toda
la
vida
coleccionado
mil
amores
Всю
жизнь
коллекционировал
тысячи
любовей
Haciendo
juegos
malabares
Жонглируя
ими
Para
no
amarte
en
exclusiva.
Чтобы
не
любить
тебя
исключительно.
Toda
la
vida
poniendo
trampas
al
orgullo
Всю
жизнь
расставлял
ловушки
для
гордости
Tantas
historias
como
estrellas
Столько
историй,
сколько
звезд
Para
no
ser
esclavo
tuyo
Чтобы
не
быть
твоим
рабом
Para
obtener
mi
propia
música.
Чтобы
найти
свою
собственную
музыку.
Toda
la
vida
descubriendo
puertas
a
escondidas
Всю
жизнь
открывал
потаенные
двери
Para
escapar
de
tus
heridas
Чтобы
спрятаться
от
твоих
ран
Para
buscar
la
aventuras
que
me
liberen
de
tus
besos
Чтобы
искать
приключения,
которые
освободят
меня
от
твоих
поцелуев
Solo
por
eso,
solo
por
eso
Только
поэтому,
только
поэтому
Toda
la
vida
para
olvídate
Всю
жизнь
пытался
забыть
Para
perderte
y
recupérate
Потерять
тебя
и
снова
обрести
Y
no
dormirme
en
tus
sentidos
И
не
засыпать
в
твоих
чувствах
Como
un
idiota
enamorado
desmadejado
Как
влюбленный
дурак,
раздавленный
Aburrido
que
se
conforma.
Скучающий,
который
смиряется.
Toda
la
vida
marcando
números
secretos
Всю
жизнь
набирал
секретные
номера
Mandando
cartas
a
escondidas
Отправлял
тайные
письма
Haciendo
citas
indiscretas
Устраивал
тайные
свидания
Como
un
romántico
suicida,
si
un
suicidas.
Как
романтический
самоубийца,
да,
самоубийца.
Toda
la
vida
sabiendo
siempre
que
me
esperas
Всю
жизнь
знал,
что
ты
всегда
ждешь
меня
Siempre
segura
de
ti
misma
Всегда
уверенная
в
себе
Siempre
mujer
siempre
perfecta
Всегда
женщина,
всегда
совершенная
Y
yo
buscando
mi
otra
música,
mi
propia
música,
es
me
música
А
я
искал
свою
другую
музыку,
свою
собственную
музыку,
моя
музыка
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
Toda
la
vida
tirando
amor
por
por
todos
lados
Всю
жизнь
разбрасывал
любовь
налево
и
направо
Dejando
beso
enganchados
Оставляя
поцелуи
в
каждой
En
cada
nueva
despedida
В
новых
прощаниях
Y
tu
al
final
la
mas
querida
А
ты
в
итоге
самая
дорогая
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Child, Robi Rosa, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! Feel free to leave feedback.