Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprende De Mí
Lerne von mir
Pensabas
que
era
solo
tuya
Du
dachtest,
ich
wäre
nur
dein
Y
que
viviría
para
ti,
Und
dass
ich
für
dich
leben
würde,
Eres
tan
ingenuo.
Du
bist
so
naiv.
Yo
te
amaba
y
te
pertenecí
Ich
liebte
dich
und
gehörte
dir
Hasta
qué
te
descubrí
Bis
ich
dich
durchschaute
Ya
no
gastes
más
palabras
Verschwende
keine
Worte
mehr
Ni
digas
que
soy
tu
amor
Noch
sag,
dass
ich
deine
Liebe
bin
¿Porqué
no
mejor
te
largas?
Warum
haust
du
nicht
lieber
ab?
Claro
que
quería
un
hombre
yo,
Natürlich
wollte
ich
einen
Mann,
Pero
no
un
perdedor
Aber
keinen
Verlierer
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
sagen,
Pero
si
tanto
insistes
Aber
wenn
du
so
darauf
bestehst
En
querer
saber
Wissen
zu
wollen
Si
es
que
te
olvide
Ob
ich
dich
vergessen
habe
Te
cuento
como
hice
Erzähle
ich
dir,
wie
ich
es
gemacht
habe
Para
qué
me
olvides
también
Damit
du
mich
auch
vergisst
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Geh
und
such
dir
jemanden,
der
dich
liebt
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Zerstöre,
was
dich
an
mich
erinnert
El
sofá
donde
solías
amarme
Das
Sofa,
auf
dem
du
mich
geliebt
hast
También
lo
tire.
Hab
ich
auch
weggeworfen.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Verbrenne
Fotos,
Briefe
und
Erinnerungsstücke
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Nur
so
habe
ich
dich
vergessen,
Aprende
de
mi.
Lerne
von
mir.
No
te
odio,
no
te
extraño,
Ich
hasse
dich
nicht,
ich
vermisse
dich
nicht,
No
me
vuelvas
a
llamar,
Ruf
mich
nicht
wieder
an,
Simplemente
no
me
importas,
Du
bist
mir
einfach
egal,
Ojalá
que
esto
te
sirva
Hoffentlich
nützt
dir
das
etwas
Te
hace
falta
madurar
Du
musst
erwachsen
werden
No
tengo
nada
más
que
decirte,
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
sagen,
Pero
si
tanto
insistes
Aber
wenn
du
so
darauf
bestehst
En
querer
saber
Wissen
zu
wollen
Si
es
que
te
olvide
Ob
ich
dich
vergessen
habe
Te
cuento
como
hice
Erzähle
ich
dir,
wie
ich
es
gemacht
habe
Para
qué
me
olvides
también
Damit
du
mich
auch
vergisst
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Geh
und
such
dir
jemanden,
der
dich
liebt
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Zerstöre,
was
dich
an
mich
erinnert
El
sofá
donde
solías
amarme
Das
Sofa,
auf
dem
du
mich
geliebt
hast
También
lo
tire.
Hab
ich
auch
weggeworfen.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Verbrenne
Fotos,
Briefe
und
Erinnerungsstücke
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Nur
so
habe
ich
dich
vergessen,
Aprende
de
mi.
Lerne
von
mir.
Para
disculpas
es
muy
tarde
Für
Entschuldigungen
ist
es
zu
spät
Para
pedirme
que
regrese,
Um
mich
zu
bitten
zurückzukommen,
Que
antes
te
faltó
el
valor...
Dafür
fehlte
dir
früher
der
Mut...
Fui
tu
mujer
y
tu
un
cobarde
Ich
war
deine
Frau
und
du
ein
Feigling
Te
cuento
como
hice
Erzähle
ich
dir,
wie
ich
es
gemacht
habe
Para
qué
me
olvides
también
Damit
du
mich
auch
vergisst
Vete
y
busca
a
alguien
que
te
ame
Geh
und
such
dir
jemanden,
der
dich
liebt
Rompe
lo
que
te
haga
recordarme
Zerstöre,
was
dich
an
mich
erinnert
El
sofá
donde
solías
amarme
Das
Sofa,
auf
dem
du
mich
geliebt
hast
También
lo
tire.
Hab
ich
auch
weggeworfen.
Quema
fotos,
cartas
y
detalles
Verbrenne
Fotos,
Briefe
und
Erinnerungsstücke
Sólo
así
yo
me
olvide
de
ti,
Nur
so
habe
ich
dich
vergessen,
Aprende
de
mi.
Lerne
von
mir.
Aprende
de
mi
Lerne
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente
Album
Duele
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.