Lyrics and translation Edith Márquez - Arrepentida - iTunes Exclusive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrepentida - iTunes Exclusive
Раскаявшаяся - Эксклюзив iTunes
Te
canse
de
tanto
amor
Я
устала
от
такой
любви,
Te
aburrí
con
mis
caricias
Тебе
наскучили
мои
ласки.
Decidiste
que
el
calor
que
con
cariño
Ты
решил,
что
тепло,
которое
с
любовью
Te
ofrecía
al
final
no
te
sirvió
Я
тебе
предлагала,
в
конце
концов,
тебе
не
пригодилось.
Pero
entonces
sucedió
Но
потом
случилось
то,
Confirmando
mis
teorías
Что
подтвердило
мои
теории:
Que
fui
yo
la
que
te
amo
cuando
el
destino
Что
это
я
любила
тебя,
когда
судьба
Me
mostro
la
verdad
que
presentía
Мне
показала
правду,
которую
я
предчувствовала.
Lo
que
siento
no
es
dolor,
ni
tristeza,
ni
rencor
То,
что
я
чувствую,
не
боль,
не
грусть,
не
обида,
Solo
estoy...
Я
просто...
Arrepentida
de
darte
lo
que
pedias
Раскаиваюсь,
что
давала
тебе
то,
что
ты
просил,
De
saber
que
me
mentías
Что
знала,
что
ты
мне
лгал,
Y
aun
creerte
y
aun
quererte
И
всё
равно
верила
тебе
и
всё
равно
любила
тебя.
Pero
que
tonta
fui
Ну
и
дура
же
я
была!
Arrepentida
de
escuchar
tus
tonterías
Раскаиваюсь,
что
слушала
твою
глупость,
De
no
haberte
engañado
y
sabes
que
pude
más
Что
не
обманывала
тебя,
а
ведь
могла
бы,
Me
contuve
pues
solo
pensaba
en
ti
Сдерживалась,
потому
что
думала
только
о
тебе.
Desde
ayer
mi
habitación
С
вчерашнего
дня
моя
комната
Ya
no
espera
tu
llegada
Больше
не
ждет
твоего
прихода.
Desde
hoy
cada
rincón
С
сегодняшнего
дня
каждый
уголок,
Que
estuvo
expuesto
a
tu
calor
Который
был
открыт
твоему
теплу,
Lo
espera
una
nueva
llama
Ждет
нового
пламени.
Lo
que
siento
no
es
dolor,
То,
что
я
чувствую,
не
боль,
Ni
tristeza
ni
rencor
solo
estoy...
Не
грусть,
не
обида,
я
просто...
Arrepentida
de
darte
lo
que
pedias
Раскаиваюсь,
что
давала
тебе
то,
что
ты
просил,
De
saber
que
me
mentías
Что
знала,
что
ты
мне
лгал,
Y
aun
creerte
y
aun
quererte
И
всё
равно
верила
тебе
и
всё
равно
любила
тебя.
Pero
que
tonta
fui
Ну
и
дура
же
я
была!
Arrepentida
de
escuchar
tus
tonterías
Раскаиваюсь,
что
слушала
твою
глупость,
De
no
haberte
engañado
Что
не
обманывала
тебя,
Y
sabes
que
pude
más
А
ведь
могла
бы.
Me
contuve
te
debo
aclarar
que
justo
al
final
Сдерживалась,
должна
тебе
сказать,
что
в
самом
конце
Lo
que
sentía
me
pudo
matar
То,
что
я
чувствовала,
чуть
меня
не
убило.
Logre
levantar
mi
alma
Мне
удалось
поднять
свой
дух
Y
jamás
regresaría
И
я
никогда
не
вернусь
A
perder
junto
a
ti
Чтобы
снова
потерять
себя
рядом
с
тобой,
Porque
estoy
arrepentida...
arrepentida...
Потому
что
я
раскаиваюсь...
раскаиваюсь...
Pero
que
tonta
fui
Ну
и
дура
же
я
была!
Arrepentida
de
darte
lo
que
pedias
Раскаиваюсь,
что
давала
тебе
то,
что
ты
просил,
De
saber
que
me
mentías
Что
знала,
что
ты
мне
лгал,
Y
aun
creerte
y
aun
quererte
И
всё
равно
верила
тебе
и
всё
равно
любила
тебя.
Pero
que
tonta
fui
Ну
и
дура
же
я
была!
Arrepentida
de
escuchar
tus
tonterías
Раскаиваюсь,
что
слушала
твою
глупость,
De
no
haberte
engañado
Что
не
обманывала
тебя,
Y
sabes
que
pude
más
me
contuve
А
ведь
могла
бы,
сдерживалась,
Pues
solo
pensaba
en
ti
Потому
что
думала
только
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro, Armando Antonio Avila De La Fuente
Attention! Feel free to leave feedback.