Lyrics and translation Edith Márquez - Así Fue
Perdona
si
te
hago
llorar
Прости,
если
я
заставлю
тебя
плакать
Perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
я
заставлю
тебя
страдать
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos,
pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках,
но
это
не
в
моих
руках
Me
enamorado,
me
enamorado,
me
enamore
Я
влюбилась,
влюбилась,
влюбилась
Perdona
si
te
causo
dolor
Прости,
если
я
причиняю
тебе
боль
Perdona
si
te
digo
adios
Прости,
если
я
говорю
тебе
прощай
Como
decirle
que
te
amo,
como
decirle
que
te
amo
Как
сказать
ему,
что
я
люблю
его,
как
сказать
ему,
что
я
люблю
его
Si
me
a
preguntado,
Если
он
спросит
меня,
Yo
le
dije
que
no,
yo
le
dije
que
no
Я
скажу,
что
нет,
я
скажу,
что
нет
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
как
с
ним,
так
и
с
тобой
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Si
tu
quieres
seremos
amigos
Если
хочешь,
мы
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
держись,
не
держись
больше
A
un
imposible
За
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño,
Перестань
мучить
себя
и
меня,
Tu
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa
Ты
ведь
знаешь,
что
я
не
виновата
Tu
te
fuiste
y
sin
decirme
nada
Ты
ушел,
ничего
мне
не
сказав
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca
И
хотя
я
плакала
как
никогда
Ya
no
seguias
de
mi
enamorado
Ты
больше
не
был
во
мне
влюблен
Luego
te
fuiste
y
que
regresabas
no
me
dijiste
Потом
ты
ушел
и
не
сказал,
что
вернешься
Y
sin
mas
nada
И
больше
ничего
Porque
no
se
Не
знаю
почему
Pero
fue
asi,
asi
fue
Но
так
все
и
было,
так
было
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes
Я
желаю
тебе
всего
самого
лучшего
Yo
me
propuse
no
hablarte,
no
verte
Я
решила
не
говорить
с
тобой,
не
видеть
тебя
Y
hoy
que
as
vuelto
ya
vez
no
hay
nada
И
вот
ты
вернулся,
видишь,
ничего
нет
Yo
ya
no
debo,
no
puedo
quererte
Я
уже
не
могу,
не
должна
тебя
любить
Ya
no
te
amo,
me
enamorado
Больше
не
люблю,
я
влюбилась
De
un
ser
divino,
de
un
gran
amor
В
человека
с
божественной
душой,
в
большую
любовь
Que
me
enseño
a
olvidar
y
a
perdonar
Который
научил
меня
забывать
и
прощать
Soy
honesta
con
el
y
contigo
Я
честна
как
с
ним,
так
и
с
тобой
A
el
lo
quiero
y
a
ti
te
olvidado
Его
я
люблю,
а
тебя
забыла
Pero
si
tu
quieres
seremos
amigos
Но
если
хочешь,
мы
будем
друзьями
Yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Я
помогу
тебе
забыть
прошлое
No
te
aferres,
ya
no
te
aferres
Не
держись,
не
держись
больше
A
un
imposible
За
невозможное
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
mas
daño
Перестань
мучить
себя
и
меня
Ya
no,
ya
no
Перестань,
перестань
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.