Edith Márquez - Cuando grita la piel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Márquez - Cuando grita la piel




Cuando grita la piel
Когда кричит кожа
Hoy mire tus manos y las vi vacías
Сегодня я посмотрел на твои руки, и они были пусты
No tenían caricias para dar, estaban sin vida
В них не было ласки, они были безжизненны
Hoy busqué tus brazos para cobijarme
Сегодня я искал твои объятия, чтобы укрыться
Y con mucha tristeza descubrí que, más que nunca, estabas lejos de
И с великой печалью я обнаружил, что ты как никогда далеко от меня
Cuando grita la piel es mejor escucharla
Когда кричит кожа, лучше прислушаться
Porque está conectada en línea recta al corazón
Потому что она напрямую связана с сердцем
Y no soporta que el silencio se haga dueño del amor
И не выносит, когда тишина овладевает любовью
Cuando grita la piel es que ya está cansada de esperar
Когда кричит кожа, значит, она уже устала ждать
Que el invierno no se acabe de marchar
Когда зима никак не кончится
Es que no aguanta tanto frío, es que ya no resiste más
Ей не выдержать столько холода, она больше не может
Cuando grita la piel
Когда кричит кожа
Hoy use tu cuerpo mientras que dormías
Сегодня я воспользовался твоим телом, пока ты спала
Y no había ni rastro del calor que tuviste un día
И не нашел и следа того тепла, что было когда-то
Hoy traté de nuevo de encender el fuego
Сегодня я снова попытался разжечь огонь
Pero ya no encontré dentro de ti lo que hasta ayer
Но я больше не нашел в тебе то, что вчера
Me hizo sentir tan mujer
Заставляло меня чувствовать себя настоящей женщиной
Cuando grita la piel es mejor escucharla
Когда кричит кожа, лучше прислушаться
Porque está conectada en línea recta al corazón
Потому что она напрямую связана с сердцем
Y no soporta que el que el silencio se haga dueño del amor
И не выносит, когда тишина овладевает любовью
Cuando grita la piel es que ya está cansada de esperar
Когда кричит кожа, значит, она уже устала ждать
Que el invierno no se acabe de marchar
Когда зима никак не кончится
Es que no aguanta tanto frío, es que ya no resiste más
Ей не выдержать столько холода, она больше не может
Dime dónde están las cosas que decías
Скажи мне, где те слова, которые ты говорил?
Lo que me juraste, ¿a dónde fue a parar?
То, что ты мне клялся, куда это все делось?
Cuando grita la piel es mejor escucharla
Когда кричит кожа, лучше прислушаться
Porque esta conectada en línea recta al corazón
Потому что она напрямую связана с сердцем
Y no soporta que el silencio se haga dueño del amor
И не выносит, когда тишина овладевает любовью
Cuando grita la piel es que ya está cansada de esperar
Когда кричит кожа, значит, она уже устала ждать
Que el invierno no se acabe de marchar
Когда зима никак не кончится
Es que no aguanta tanto frío, es que ya no resiste más
Ей не выдержать столько холода, она больше не может
Cuando grita la piel
Когда кричит кожа
Cuando grita la piel
Когда кричит кожа





Writer(s): Flavio Enrique Santander, Omar Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.