Lyrics and translation Edith Márquez - Cuando grita la piel
Cuando grita la piel
Когда кричит кожа
Hoy
mire
tus
manos
y
las
vi
vacías
Сегодня
я
посмотрел
на
твои
руки,
и
они
были
пусты
No
tenían
caricias
para
dar,
estaban
sin
vida
В
них
не
было
ласки,
они
были
безжизненны
Hoy
busqué
tus
brazos
para
cobijarme
Сегодня
я
искал
твои
объятия,
чтобы
укрыться
Y
con
mucha
tristeza
descubrí
que,
más
que
nunca,
estabas
lejos
de
mí
И
с
великой
печалью
я
обнаружил,
что
ты
как
никогда
далеко
от
меня
Cuando
grita
la
piel
es
mejor
escucharla
Когда
кричит
кожа,
лучше
прислушаться
Porque
está
conectada
en
línea
recta
al
corazón
Потому
что
она
напрямую
связана
с
сердцем
Y
no
soporta
que
el
silencio
se
haga
dueño
del
amor
И
не
выносит,
когда
тишина
овладевает
любовью
Cuando
grita
la
piel
es
que
ya
está
cansada
de
esperar
Когда
кричит
кожа,
значит,
она
уже
устала
ждать
Que
el
invierno
no
se
acabe
de
marchar
Когда
зима
никак
не
кончится
Es
que
no
aguanta
tanto
frío,
es
que
ya
no
resiste
más
Ей
не
выдержать
столько
холода,
она
больше
не
может
Cuando
grita
la
piel
Когда
кричит
кожа
Hoy
use
tu
cuerpo
mientras
que
dormías
Сегодня
я
воспользовался
твоим
телом,
пока
ты
спала
Y
no
había
ni
rastro
del
calor
que
tuviste
un
día
И
не
нашел
и
следа
того
тепла,
что
было
когда-то
Hoy
traté
de
nuevo
de
encender
el
fuego
Сегодня
я
снова
попытался
разжечь
огонь
Pero
ya
no
encontré
dentro
de
ti
lo
que
hasta
ayer
Но
я
больше
не
нашел
в
тебе
то,
что
вчера
Me
hizo
sentir
tan
mujer
Заставляло
меня
чувствовать
себя
настоящей
женщиной
Cuando
grita
la
piel
es
mejor
escucharla
Когда
кричит
кожа,
лучше
прислушаться
Porque
está
conectada
en
línea
recta
al
corazón
Потому
что
она
напрямую
связана
с
сердцем
Y
no
soporta
que
el
que
el
silencio
se
haga
dueño
del
amor
И
не
выносит,
когда
тишина
овладевает
любовью
Cuando
grita
la
piel
es
que
ya
está
cansada
de
esperar
Когда
кричит
кожа,
значит,
она
уже
устала
ждать
Que
el
invierno
no
se
acabe
de
marchar
Когда
зима
никак
не
кончится
Es
que
no
aguanta
tanto
frío,
es
que
ya
no
resiste
más
Ей
не
выдержать
столько
холода,
она
больше
не
может
Dime
dónde
están
las
cosas
que
decías
Скажи
мне,
где
те
слова,
которые
ты
говорил?
Lo
que
me
juraste,
¿a
dónde
fue
a
parar?
То,
что
ты
мне
клялся,
куда
это
все
делось?
Cuando
grita
la
piel
es
mejor
escucharla
Когда
кричит
кожа,
лучше
прислушаться
Porque
esta
conectada
en
línea
recta
al
corazón
Потому
что
она
напрямую
связана
с
сердцем
Y
no
soporta
que
el
silencio
se
haga
dueño
del
amor
И
не
выносит,
когда
тишина
овладевает
любовью
Cuando
grita
la
piel
es
que
ya
está
cansada
de
esperar
Когда
кричит
кожа,
значит,
она
уже
устала
ждать
Que
el
invierno
no
se
acabe
de
marchar
Когда
зима
никак
не
кончится
Es
que
no
aguanta
tanto
frío,
es
que
ya
no
resiste
más
Ей
не
выдержать
столько
холода,
она
больше
не
может
Cuando
grita
la
piel
Когда
кричит
кожа
Cuando
grita
la
piel
Когда
кричит
кожа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander, Omar Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.