Lyrics and translation Edith Márquez - De la luna (Peregrina)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la luna (Peregrina)
От луны (Странница)
Mirame
y
dime
si
ves
Взгляни
на
меня
и
скажи,
видишь
ли
ты
El
amor
que
llevo
en
el
alma
Любовь,
которую
я
ношу
в
душе
Mira
bien
si
crees
no
ver
nada
Всмотрись,
если
думаешь,
что
ничего
не
видишь
Tengo
mas
de
lo
que
tu
crees
У
меня
больше,
чем
ты
думаешь
Tengo
un
sueño
que
viaja
conmigo
У
меня
есть
мечта,
которая
путешествует
со
мной
Illusiones
cada
mañana
Иллюзии
каждое
утро
Dejame
enseñarte
que
soy
solo
asi
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
именно
такая
Dueña
de
mi
propio
destino
Хозяйка
своей
судьбы
Solo
dueña
de
mi
Только
хозяйка
себе
самой
De
la
luna,
de
mis
sueños
От
луны,
от
моих
грёз
De
las
noches
y
los
dias
От
ночей
и
дней
De
mi
voz
en
el
silencio
От
моего
голоса
в
тишине
De
mis
lagrimas
y
risas
От
моих
слёз
и
смеха
Tengo
el
corazon...
de
Peregrina
У
меня
сердце...
Странницы
Mmm...
Peregrina
Ммм...
Странницы
Tengo
luz
que
puede
encender
У
меня
есть
свет,
способный
зажечь
El
amor
en
tu
mirada
Любовь
в
твоих
глазах
Mira
bien
si
crees
tu
venada
Всмотрись,
если
думаешь,
что
ошибаешься
Llevame
a
tu
lado
esta
vez
Возьми
меня
с
собой
на
этот
раз
Quiero
ser
quien
vaya
contigo
Я
хочу
быть
той,
кто
пойдет
с
тобой
Y
despertar
de
ti
enamorada
И
проснуться
влюблённой
в
тебя
Dejame
enseñarte
que
soy
solo
asi
Позволь
мне
показать
тебе,
что
я
именно
такая
Dueña
de
mi
propio
destino
Хозяйка
своей
судьбы
Solo
dueña
de
mi
Только
хозяйка
себе
самой
De
la
luna,
de
mis
sueños
От
луны,
от
моих
грёз
De
las
noches
y
los
dias
От
ночей
и
дней
De
mi
voz
en
el
silencio
От
моего
голоса
в
тишине
De
mis
lagrimas
y
risas
От
моих
слёз
и
смеха
Tengo
el
corazon...
У
меня
сердце...
Si
tu
en
busca
del
amor
Если
ты
в
поисках
любви
Yo
se
donde
estas
Я
знаю,
где
ты
Cuando
llegaras
Когда
ты
придёшь
Y
si
al
fin
te
encontrare
И
если
я
наконец
найду
тебя
Estare
sin
descansar
otro
dia
mas
Я
буду
без
отдыха
ещё
один
день
En
la
luna,
en
mis
sueños
На
луне,
в
моих
грёзах
En
las
noches
y
en
los
dias
В
ночах
и
днях
En
mi
voz,
en
el
silencio
В
моём
голосе,
в
тишине
En
mi
lagrimas
y
risas
В
моих
слезах
и
смехе
En
mis
sueños
В
моих
грёзах
Tengo
el
corazon
de
Peregrina...
У
меня
сердце
Странницы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Lopez De Arriaga Hernandez, Jorge Eduardo Murguia Pedraza
Attention! Feel free to leave feedback.