Lyrics and translation Edith Márquez - De nuevo tú
Trato
de
olvidarte
pero
vuelves
con
cada
cancion
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
ты
возвращаешься
с
каждой
песней
Bailo
con
tu
sombra
en
medio
de
mi
habitacion
Я
танцую
с
твоей
тенью
в
середине
моей
комнаты
Todo
me
recuerda
tu
mirada
tu
calor
tu
piel
Всё
напоминает
мне
твой
взгляд,
твоё
тепло,
твою
кожу
Cierro
los
ojos
y
te
puedo
ver
Я
закрываю
глаза
и
вижу
тебя
Sueño
que
regresas
y
eres
tu
el
que
me
abrazas
si
Мне
снится,
что
ты
вернулся,
и
это
ты
обнимаешь
меня
Imagino
que
el
amor
es
una
eternidad
y
no
este
corazon
vacio
Я
представляю,
что
любовь
длится
вечно,
а
не
то
опустошённое
сердце
No
me
abandones
esta
noche
dejame
soñar
que
estas
aqui
Не
оставляй
меня
сегодня
ночью,
позволь
мне
мечтать,
что
ты
здесь
Que
nunca
te
perdi
Что
я
никогда
тебя
не
теряла
Quiero
creer
que
todavia
hay
tiempo
para
amar
Я
хочу
верить,
что
у
нас
ещё
есть
время
полюбить
Y
vas
enamorarme
igual
que
ayer
И
ты
влюбишься
в
меня,
как
и
вчера
Desde
que
te
fuiste
yo
respiro
por
obligacion
С
тех
пор,
как
ты
ушёл,
я
дышу
по
инерции
Mi
vida
se
hizo
amiga
del
dolor
huohuo
o
no
Моя
жизнь
стала
подругой
боли
Y
que
no
se
apaga
el
sol
el
recuerdo
de
tu
amor
me
calma
И
даже
если
солнце
не
гаснет,
память
о
твоей
любви
успокаивает
меня
Imagino
que
eres
tu
quien
viene
a
liberarme
el
alma
Я
представляю,
что
это
ты
пришёл
освободить
мою
душу
No
me
abandones
esta
noche
dejame
soñar
que
estas
aqui
que
nunca
te
perdi
Не
оставляй
меня
сегодня
ночью,
позволь
мне
мечтать,
что
ты
здесь,
что
я
никогда
тебя
не
теряла
Quiero
creer
que
todavia
hay
tiempo
para
amar
Я
хочу
верить,
что
у
нас
ещё
есть
время
полюбить
Y
vas
enamorarme
igual
que
ayer
И
ты
влюбишься
в
меня,
как
и
вчера
Tu
que
fuiste
mi
musica
Тот,
кто
был
моей
музыкой
Si
me
faltas
ya
no
hay
razon
para
seguir
Если
тебя
не
будет,
не
останется
смысла
жить
No
te
olvido
Я
не
забуду
тебя
Tan
solo
me
queda
imaginar
Мне
остаётся
только
представлять
No
me
abandones
esta
noche
dejame
soñar
(dejame)
Не
оставляй
меня
сегодня
ночью,
позволь
мне
мечтать
(позволь
мне)
Que
estas
aqui
que
nunca
te
perdi
(que
todo
es
igual)
Что
ты
здесь,
что
я
никогда
тебя
не
теряла
(что
всё
по-прежнему)
Quiero
creer
que
todavia
hay
tiempo
para
amar
Я
хочу
верить,
что
у
нас
ещё
есть
время
полюбить
Y
vas
a
enamorarme
una
vez
mas
И
ты
влюбишься
в
меня
снова
A
dejame
soñar
Позволь
мне
мечтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Portmann, Claudia Brant
Attention! Feel free to leave feedback.