Lyrics and translation Edith Márquez - Déjenme Si Estoy Llorando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjenme Si Estoy Llorando
Позвольте мне плакать
Déjenme
si
estoy
llorando
Позвольте
мне
плакать,
Ni
un
consuelo
estoy
buscando
Я
не
ищу
утешения,
Quiero
estar
sola
con
mi
dolor
Хочу
побыть
наедине
со
своей
болью.
Si
me
ves
que
a
solas
voy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу
в
одиночестве,
Es
que
estoy
de
pronto
recordando
Значит,
я
вдруг
вспоминаю
A
un
amor
que
no
consigo
olvidar
Любовь,
которую
не
могу
забыть.
Déjenme
si
estoy
llorando
Позвольте
мне
плакать,
Es
que
sigo
procurando
Я
все
еще
пытаюсь
En
cada
lágrima
a
darme
paz
В
каждой
слезинке
найти
покой.
Pues
el
llanto
le
hace
bien
al
alma
Ведь
плач
полезен
для
души,
Si
he
sufrido
perdiendo
la
calma
Если
я
страдала,
потеряв
спокойствие,
Y
yo
quiero
olvidar
que
tu
amor
ya
se
fue
И
я
хочу
забыть,
что
твоя
любовь
ушла.
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу,
Es
que
a
solas
voy
sacando
Значит,
я
в
одиночестве
изливаю
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
Ностальгию,
которая
теперь
живет
во
мне.
No
me
pidan
ni
una
explicación
Не
просите
у
меня
объяснений,
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazón
Если
мое
сердце
не
может
найти
La
felicidad
que
ya
perdí
Счастье,
которое
я
потеряла.
Y
anegada
en
este
mar
de
llanto
И,
утопая
в
этом
море
слез,
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
y
quizás
me
olvidaré
de
ti
Я
почувствую,
что
не
любила
тебя
так
сильно,
и,
возможно,
забуду
тебя.
Si
me
ven
que
estoy
llorando
Если
вы
видите,
что
я
плачу,
Es
que
a
solas
voy
sacando
Значит,
я
в
одиночестве
изливаю
La
nostalgia
que
ahora
vive
en
mí
Ностальгию,
которая
теперь
живет
во
мне.
No
me
pidan
ni
una
explicación
Не
просите
у
меня
объяснений,
Si
es
que
no
ha
de
hallar
mi
corazón
Если
мое
сердце
не
может
найти
La
felicidad
que
ya
perdí
Счастье,
которое
я
потеряла.
Y
anegada
en
este
mar
de
llanto
И,
утопая
в
этом
море
слез,
Sentiré
que
no
te
quise
tanto
y
quizás
me
olvidaré
de
ti
Я
почувствую,
что
не
любила
тебя
так
сильно,
и,
возможно,
забуду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Ned, Curet Alonso
Attention! Feel free to leave feedback.