Edith Márquez - Desaires - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edith Márquez - Desaires - En Vivo




Desaires - En Vivo
Пренебрежение - Вживую
Te aseguro que núnca más
Уверяю тебя, что больше никогда
Que núnca más, que núnca más me venararé tu nombre.
Никогда, никогда я больше не буду произносить твое имя.
No como, pero lo haré
Не знаю, как, но я это сделаю
Lo lograré, me quitaré la estupida costumbre.
Я добьюсь этого, избавлюсь от этой глупой привычки.
De gritarle a la noche que te amo
Перестану кричать ночи, что люблю тебя
De contarle a la luna mis penas.
И рассказывать луне о моих страданиях.
Ni una lagrima más te derramo
Больше ни одной слезинки не пролью из-за тебя
Creo que tienes atóle en las venas.
Кажется, у тебя вместо крови овсяный кисель.
Te aseguro que nunca mas,
Уверяю тебя, что больше никогда,
Que nunca mas, que nunca mas, pretendere tus besos
Больше никогда, никогда я не буду добиваться твоих поцелуев
Este amor no se me dio, no se me da, ni se dará
Эта любовь мне не далась, не дается и не дастся
En vano son mis rezos
Напрасны мои молитвы
Y ahora mísmo levanto la vela
И прямо сейчас я поставлю парус
Que a mi barca le dén nuevos aires.
Чтобы моя лодка ловила свежий ветер.
Hasta aquí mi guitarra se enduela
На этом моя гитара умолкает
No me gusta llorando desaires.
Мне не нравится плакать от пренебрежения.
Te aseguro que nunca mas, que nunca mas, que nunca mas.
Уверяю тебя, что больше никогда, никогда, никогда.





Writer(s): Joan Sebastian


Attention! Feel free to leave feedback.