Edith Márquez - El Último Beso - translation of the lyrics into German

El Último Beso - Edith Márqueztranslation in German




El Último Beso
Der letzte Kuss
Te confieso mi amor
Ich gestehe dir, mein Schatz
Que cuando estabas ausente
Dass, als du abwesend warst
En una noche de esas donde desapareces
In einer jener Nächte, in denen du verschwindest
Donde que sola esperándote...
Wo ich allein auf dich wartete...
Te confieso mi amor
Ich gestehe dir, mein Schatz
Que he tomado venganza
Dass ich Rache genommen habe
Por todas la horas que no se donde andas
Für all die Stunden, in denen ich nicht weiß, wo du dich herumtreibst
Que otros labios me han alertado
Dass andere Lippen mich gewarnt haben
¿Que diablos hago a tu lado?
Was zum Teufel mache ich an deiner Seite?
Este es el último beso
Dies ist der letzte Kuss
El ultimo aliento contigo
Der letzte Atemzug mit dir
La ultima noche donde mi cuerpo
Die letzte Nacht, in der mein Körper
Se quede por ti en peligro
Deinetwegen in Gefahr gerät
La última vez
Das letzte Mal
Que sepas de
Dass du von mir hörst
Que juegues conmigo, que me quede aquí
Dass du mit mir spielst, dass ich hier bleibe
Ya no necesitas de
Du brauchst mich nicht mehr
Ya no necesito de ti
Ich brauche dich nicht mehr
De ti.
Von dir.
Te confieso mi amor
Ich gestehe dir, mein Schatz
Que otras manos me han tocado
Dass andere Hände mich berührt haben
No se que me han hecho
Ich weiß nicht, was sie mit mir gemacht haben
Pero me han embrujado
Aber sie haben mich verzaubert
No me siento sola,
Ich fühle mich nicht allein,
Esperándote.
auf dich wartend.
Te confieso mi amor
Ich gestehe dir, mein Schatz
Que cuando estoy en tus brazos
Dass, wenn ich in deinen Armen bin
Estoy pensando en el
Ich an ihn denke
Y ya no puedo evitarlo, olvidarlo
Und ich kann es nicht mehr vermeiden, noch ihn vergessen
Y me hace pensar
Und es lässt mich denken
¿Qué diablos hago a tu lado?
Was zum Teufel mache ich an deiner Seite?
Este es el último beso
Dies ist der letzte Kuss
El ultimo aliento contigo
Der letzte Atemzug mit dir
La ultima noche donde mi cuerpo
Die letzte Nacht, in der mein Körper
Se quede por ti en peligro
Deinetwegen in Gefahr gerät
La última vez
Das letzte Mal
Que sepas de
Dass du von mir hörst
Que juegues conmigo, que me quede aquí
Dass du mit mir spielst, dass ich hier bleibe
Ya no necesitas de
Du brauchst mich nicht mehr
Ya no necesito de ti.
Ich brauche dich nicht mehr.
Ya no estaré sola
Ich werde nicht mehr allein sein
Esperando otra vez
Wieder wartend
Ya no estaré sola
Ich werde nicht mehr allein sein
Ni tras tus pies
Auch nicht dir hinterher
Ya no estaré sola
Ich werde nicht mehr allein sein
Con mi mundo de bebe
Mit meiner kindlichen Welt
Aunque no quieras sabes
Auch wenn du es nicht wissen willst
Escúchame...
Hör mir zu...
Este es el último beso
Dies ist der letzte Kuss
El ultimo aliento contigo
Der letzte Atemzug mit dir
La ultima noche donde mi cuerpo
Die letzte Nacht, in der mein Körper
Se quede por ti en peligro
Deinetwegen in Gefahr gerät
La última vez
Das letzte Mal
Que sepas de
Dass du von mir hörst
Que juegues conmigo, que me quede aquí
Dass du mit mir spielst, dass ich hier bleibe
Ya no necesitas de
Du brauchst mich nicht mehr
Ya no necesito de ti
Ich brauche dich nicht mehr
De ti.
Von dir.
De ti.
Von dir.





Writer(s): Osmani Espinosa


Attention! Feel free to leave feedback.