Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
y
todo
luce
indiferente
Wache
ich
auf
und
alles
erscheint
gleichgültig
Creí
que
moriría
lentamente
Ich
dachte,
ich
würde
langsam
sterben
Pero
curiosamente
brilla
el
sol
Aber
seltsamerweise
scheint
die
Sonne
Por
más
que
yo
lo
intento
no
hay
tristeza
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
es
gibt
keine
Traurigkeit
Hasta
me
siento
mal
cuando
esta
pena
Ich
fühle
mich
sogar
schlecht,
dass
dieser
Kummer
Se
ha
vuelto
agradable
para
mí
Für
mich
angenehm
geworden
ist
Ay
amor
mío
Ach,
mein
Liebster
Me
das
ternura
Du
rührst
mich
Tú
tan
valiente
Du,
so
tapfer
Y
mira
hoy
quien
es
la
dura
Und
sieh
nur,
wer
heute
die
Harte
ist
Dulce
amor
mío
Mein
süßer
Liebster
Busca
otra
almohada
Such
dir
ein
anderes
Kissen
Esta
mujer
que
te
adoró
Diese
Frau,
die
dich
vergötterte
Te
manda
con
amor
Schickt
dir
mit
Liebe
Por
más
que
me
concentro
no
hay
tristeza
So
sehr
ich
mich
auch
konzentriere,
es
gibt
keine
Traurigkeit
Si
hasta
me
siento
mal
porque
tu
ausencia
Ich
fühle
mich
sogar
schlecht,
weil
deine
Abwesenheit
Se
ha
vuelto
una
fiesta
para
mí
Für
mich
zu
einem
Fest
geworden
ist
Ay
amor
mío
Ach,
mein
Liebster
Me
das
ternura
Du
rührst
mich
Tú
tan
valiente
Du,
so
tapfer
Y
mira
hoy
quien
es
la
dura
Und
sieh
nur,
wer
heute
die
Harte
ist
Dulce
amor
mío
Mein
süßer
Liebster
Busca
otra
almohada
Such
dir
ein
anderes
Kissen
Esta
mujer
que
te
adoró
Diese
Frau,
die
dich
vergötterte
Te
manda
con
amor
Schickt
dir
mit
Liebe
Ay
amor
mío
Ach,
mein
Liebster
Cuanta
ternura
So
viel
Zärtlichkeit
Tú
tan
valiente
Du,
so
tapfer
Y
mira
hoy
quien
es
la
dura
Und
sieh
nur,
wer
heute
die
Harte
ist
Dulce
amor
mío
Mein
süßer
Liebster
Busca
otra
almohada
Such
dir
ein
anderes
Kissen
Esta
mujer
que
te
adoró
Diese
Frau,
die
dich
vergötterte
Te
manda
con
amor
Schickt
dir
mit
Liebe
Esta
tonada.
Dieses
Lied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Felix Maldonado Quinon Ez, Mario Molina Aviles
Album
Duele
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.