Lyrics and translation Edith Márquez - Frente a Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente a Frente
Лицом к лицу
Mírame
a
los
ojos
Посмотри
мне
в
глаза,
Pero
frente
a
frente
Но
лицом
к
лицу,
Y
dime
francamente
И
скажи
мне
откровенно,
Si
ya
quieres
terminar
Хочешь
ли
ты
закончить.
He
sentido
tus
brazos
Я
почувствовала,
что
твои
руки
Cansados
de
abrazarme
Устали
меня
обнимать,
Y
antes
de
besarme
И
прежде
чем
поцеловать
меня,
Algo
quieres
hablar
Ты
хочешь
что-то
сказать.
He
visto
tus
ojos
Я
видела
твои
глаза,
Llorar
de
sentimiento
Плачущие
от
чувств,
Y
ya
estoy
comprendiendo
И
я
уже
понимаю
Tu
extraño
mirar
Твой
странный
взгляд.
Que
no
te
atreves
o
tienes
miedo
de
hablar
Ты
не
решаешься
или
боишься
сказать,
Es
que
no
quieres
a
mi
vida
lastimar
Ты
не
хочешь
ранить
мою
жизнь,
Pero
yo,
mi
amor
Но
я,
мой
милый,
Me
lleno
de
temor
Наполняюсь
страхом,
Tan
solo
de
pensar
Только
от
одной
мысли,
Que
quieres
terminar
Что
ты
хочешь
закончить.
No
necesito
que
me
des
una
razón
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
объяснял,
Fíjate
que
no
Пойми,
что
нет,
Tan
solo
vete
y
no
me
digas
dónde
estás
Просто
уходи
и
не
говори
мне,
где
ты,
Porque,
ay,
amor
Потому
что,
о,
любовь,
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
Yo
te
vuelvo
a
querer
Я
снова
полюблю
тебя,
Y
tal
vez
mucho
más
И,
возможно,
гораздо
сильнее.
Porque,
ay,
amor
Потому
что,
о,
любовь,
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
Yo
te
vuelvo
a
querer
Я
снова
полюблю
тебя,
Y
tal
vez
mucho
más
И,
возможно,
гораздо
сильнее.
No
necesito
que
me
des
una
razón
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
объяснял,
Fíjate
que
no
Пойми,
что
нет,
Tan
solo
vete
y
no
me
digas
dónde
estás
Просто
уходи
и
не
говори
мне,
где
ты,
Porque,
ay,
amor
Потому
что,
о,
любовь,
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
Yo
te
vuelvo
a
querer
Я
снова
полюблю
тебя,
Y
tal
vez
mucho
más
И,
возможно,
гораздо
сильнее.
Porque,
ay,
amor
Потому
что,
о,
любовь,
Si
te
vuelvo
a
encontrar
Если
я
снова
тебя
встречу,
Yo
te
vuelvo
a
querer
Я
снова
полюблю
тебя,
Y
tal
vez
mucho
más
И,
возможно,
гораздо
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.