Lyrics and translation Edith Márquez - La Camisa Negra
La Camisa Negra
Черная рубашка
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
черная
рубашка
Hoy
mi
amor
esta
de
luto
Сегодня
любовь
моя
в
трауре
Hoy
tengo
en
el
alma
una
pena
Сегодня
в
душе
у
меня
печаль
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
И
все
из-за
твоих
чар
Hoy
sé
que
tú
ya
no
me
quieres
Сегодня
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Y
eso
es
lo
que
más
me
hiere
И
это
ранит
меня
больше
всего
Que
tengo
la
camisa
negra
И
у
меня
черная
рубашка
Y
una
pena
que
me
duele
И
печаль,
которая
причиняет
мне
боль
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Плохо,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
ложь
была
чистой
Que
maldita
mala
suerte
la
mía
Что
за
проклятое
невезение
у
меня
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
яд
твоей
злобной
любви
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания
Y
desde
que
tú
te
fuiste
yo
solo
tengo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
даже
свою
кровать
Cama
cama
caman
baby
Кровать
кровать
кровать
детка
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
с
притворством
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
у
меня
черная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
у
меня
покойник
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
черная
рубашка
Ya
tu
amor
no
me
interesa
Твоя
любовь
меня
больше
не
интересует
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
То,
что
вчера
казалось
мне
славой
Hoy
me
sabe
a
pura
Сегодня
кажется
мне
чистой
Miércoles
por
la
tarde
tu
que
no
llegas
Среда
днем
ты
не
приходишь
Ni
siquiera
muestras
señas
Даже
признаков
не
показываешь
Y
yo
con
la
camisa
negra
А
у
меня
черная
рубашка
Y
tus
maletas
en
la
puerta
И
твои
чемоданы
у
двери
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Плохо,
что
я
остался
один
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
ложь
была
чистой
Que
maldita
mala
suerte
la
mía
Что
за
проклятое
невезение
у
меня
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
яд
твоей
злобной
любви
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания
Y
desde
que
tú
te
fuiste
yo
solo
tengo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
даже
свою
кровать
Cama
cama
caman
baby
Кровать
кровать
кровать
детка
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
с
притворством
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
у
меня
черная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
у
меня
покойник
Tengo
la
camisa
negra
У
меня
черная
рубашка
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Я
из-за
тебя
потерял
спокойствие
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
даже
свою
кровать
Cama
cama
caman
baby
Кровать
кровать
кровать
детка
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
с
притворством
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
у
меня
черная
рубашка
Y
debajo
tengo
el
difunto.
А
под
ней
у
меня
покойник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Esteban Aristizabal
Attention! Feel free to leave feedback.