Edith Márquez - La Memoria del Corazón - En Vivo - translation of the lyrics into German




La Memoria del Corazón - En Vivo
Die Erinnerung des Herzens - Live
Cuando tu levantas todos mis pedazos
Wenn du all meine Stücke aufhebst
Cuando tu me das la mano así
Wenn du mir so deine Hand gibst
Se me olvida que esta vida es dificil
Vergesse ich, dass dieses Leben schwierig ist
Se me borra que este mundo es tan cruel
Löscht es aus mir, dass diese Welt so grausam ist
Cuando tu me das la luz de tu sonrisa
Wenn du mir das Licht deines Lächelns schenkst
Cuando tu me dices: "todo esta muy bien"
Wenn du mir sagst: "Alles ist sehr gut"
Yo me aferro a la ancla fuerte de tus brazos
Ich klammere mich an den starken Anker deiner Arme
Que se vuelve mi esperanza y mi oracion
Der meine Hoffnung und mein Gebet wird
Si tu me dices que nuestro amor sera por siempre yo te creo
Wenn du mir sagst, dass unsere Liebe für immer sein wird, glaube ich dir
Porque tu has sido de mi vida la unica verdad
Denn du warst die einzige Wahrheit meines Lebens
Tambien te creo que en el cielo
Ich glaube dir auch, dass wir im Himmel
Ahi seguiremos juntos
dort weiterhin zusammen sein werden
Porque te llevo en la memoria del corazón
Denn ich trage dich in der Erinnerung des Herzens
Cuando todo se me quiebra tu apareces
Wenn alles für mich zerbricht, erscheinst du
Para darme tu ternura y tu calor
Um mir deine Zärtlichkeit und deine Wärme zu geben
Con tu alma grande que es como de un niño
Mit deiner großen Seele, die wie die eines Kindes ist
Se me olvida que ne le mundo hay maldad
Vergesse ich, dass es Bosheit auf der Welt gibt
Si mis duds la corriente esta muy fuerte
Wenn bei meinen Zweifeln die Strömung sehr stark ist
En tus hombros me levantas sin pensar
Hebst du mich auf deine Schultern, ohne nachzudenken
Para llevamre a la orilla mas segura
Um mich an das sicherste Ufer zu bringen
Donde sueles darme tu felicidad
Wo du mir gewöhnlich dein Glück schenkst
Si tu me dices que nuestro amor sera por siempre yo te creo
Wenn du mir sagst, dass unsere Liebe für immer sein wird, glaube ich dir
Porque tu has sido de mi vida la unica verdad
Denn du warst die einzige Wahrheit meines Lebens
Tambien te creo que en el cielo
Ich glaube dir auch, dass wir im Himmel
Ahi seguiremos juntos
dort weiterhin zusammen sein werden
Porque te llevo mi amor por siempre en el corazón
Denn ich trage dich, meine Liebe, für immer im Herzen
Por que te llevo en la memoria
Denn ich trage dich in der Erinnerung
Del corazón
Des Herzens





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! Feel free to leave feedback.