Edith Márquez - Lástima - translation of the lyrics into German

Lástima - Edith Márqueztranslation in German




Lástima
Mitleid
Penas,
Kummer,
Que duras penas,
Welch schweren Kummer,
Habrás pasado,
Musst du wohl gehabt haben,
Para que ahora en mi puerta
Dass du jetzt an meiner Tür
Estés llamando
Verzweifelt
Desesperado.
Klopfst.
Penas,
Kummer,
Muy duras penas,
Sehr schweren Kummer,
También las tuve,
Hatte ich auch,
Cuando quede tan sola
Als ich so allein blieb
Con tanto llanto entre mis nubes.
Mit so viel Weinen in meinen Wolken.
Que tenga lástima,
Dass ich Mitleid haben soll,
Me vienesa pedir,
Kommst du mich bitten,
Y aunque me implores,
Und auch wenn du mich anflehst,
No lo vas a conseguir.
Wirst du es nicht bekommen.
No insistas más
Beharre nicht länger darauf
Y ahora vete,
Und geh jetzt,
Lo tuyo no es amor.
Das Deine ist keine Liebe.
Que tenga lástima suplicas con dolor,
Dass ich Mitleid haben soll, flehst du unter Schmerzen,
Pero no puedo, sólo tengo un corazón.
Aber ich kann nicht, ich habe nur ein Herz.
Déjame en paz,
Lass mich in Frieden,
Si no te basta mi recuerdo,
Wenn dir meine Erinnerung nicht genügt,
Llévate ahora lo que tengo
Nimm jetzt mit, was ich habe
De desprecio.
An Verachtung.
Penas,
Kummer,
Muy duras penas,
Sehr schweren Kummer,
También las tuve,
Hatte ich auch,
Cuando quede tan sola
Als ich so allein blieb
Con tanto llanto entre mis nubes.
Mit so viel Weinen in meinen Wolken.
Que tenga lástima, me vienes a pedir,
Dass ich Mitleid haben soll, kommst du mich bitten,
Y aunque me implores, no lo vas a conseguir.
Und auch wenn du mich anflehst, wirst du es nicht bekommen.
No insistas más
Beharre nicht länger darauf
Y ahora vete,
Und geh jetzt,
Lo tuyo no es amor.
Das Deine ist keine Liebe.
Que tenga lástima suplicas con dolor,
Dass ich Mitleid haben soll, flehst du unter Schmerzen,
Pero no puedo, sólo tengo un corazón.
Aber ich kann nicht, ich habe nur ein Herz.
Déjame en paz,
Lass mich in Frieden,
Si no te basta mi recuerdo,
Wenn dir meine Erinnerung nicht genügt,
Llévate ahora lo que tengo
Nimm jetzt mit, was ich habe
De desprecio.
An Verachtung.





Writer(s): Alazan


Attention! Feel free to leave feedback.