Edith Márquez - Montón De Estrellas - translation of the lyrics into German

Montón De Estrellas - Edith Márqueztranslation in German




Montón De Estrellas
Ein Haufen Sterne
Yo no por qué
Ich weiß nicht warum
Razón cantarle a ella
Ich ihm singen soll
Si debia aborrecerla con
Wenn ich ihn doch mit aller Kraft
Las fuerzas de mi corazón.
Meines Herzens hassen sollte.
Todavia no la borro totalmente,
Ich habe ihn noch nicht ganz ausgelöscht,
Ella siempre esta presente
Er ist immer präsent
Como ahora en esta canción.
Wie jetzt in diesem Lied.
Incontables son las veces
Unzählige Male habe ich
Que he tratado de olvidarla
Versucht, ihn zu vergessen
Y no he logrado arrancarla
Und ich habe es nicht geschafft, ihn
Ni un segundo de mi mente.
Auch nur eine Sekunde aus meinen Gedanken zu reißen.
Porque ella sabe todo mi pasado,
Denn er kennt meine ganze Vergangenheit,
Me conoce demasiado
Er kennt mich zu gut
Y es posible que por eso se aproveche.
Und es ist möglich, dass er das deshalb ausnutzt.
Porque yo en el amor
Denn ich in der Liebe
Soy un idiota
Bin eine Idiotin
Que ha sufrido mil derrotas,
Die tausend Niederlagen erlitten hat,
Que no tengo fuerzas
Dass ich keine Kraft habe
Para defenderme.
Mich zu verteidigen.
Pero ella casi siempre aprovechaba,
Aber er nutzte es fast immer aus,
Unas veces me desprecia
Manchmal verachtet er mich
Y otras veces
Und manchmal
Lo hace para entretenerse y es asi.
Tut er es, um sich zu amüsieren, und so ist es.
Hoy recuerdo la canción
Heute erinnere ich mich an das Lied
Que le hice un dia
Das ich ihm eines Tages schrieb
Y en el fondo no sabia
Und tief im Inneren wusste ich nicht
Que eso era malo para mi.
Dass das schlecht für mich war.
Poco a poco
Langsam
Fui cayendo en un abismo,
Fiel ich in einen Abgrund,
Siempre me pasó lo mismo,
Mir passierte immer dasselbe,
Nadie sabe lo que yo sufri.
Niemand weiß, was ich gelitten habe.
Una victima total de sus antojos,
Ein totales Opfer seiner Launen,
Pero un dia abri los ojos y
Aber eines Tages öffnete ich die Augen und
Con rabia la arranqué de mi memoria.
Riss ihn wütend aus meiner Erinnerung.
Poco a poco
Langsam
Fui saliendo hacia adelante y
Kam ich voran und
En los brazos de otra amante
In den Armen eines anderen Liebhabers
Pude terminar al fin con esta historia.
Konnte ich diese Geschichte endlich beenden.
Porque yo en el amor
Denn ich in der Liebe
Soy un idiota
Bin eine Idiotin
Que ha sufrido mil derrotas,
Die tausend Niederlagen erlitten hat,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Dass ich keine Kraft habe, mich zu verteidigen.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
Aber er nutzte es fast immer aus und
Si algun dia me besaba,
Wenn er mich eines Tages küsste,
Eso era sólo para entretenerse
War das nur, um sich zu amüsieren
Y es asi.
Und so ist es.
Hoy recuerdo la canción
Heute erinnere ich mich an das Lied
Que le hice un dia
Das ich ihm eines Tages schrieb
Y en el fondo no sabia
Und tief im Inneren wusste ich nicht
Que eso era malo para mi.
Dass das schlecht für mich war.
Poco a poco
Langsam
Fui cayendo en un abismo,
Fiel ich in einen Abgrund,
Siempre me pasó lo mismo,
Mir passierte immer dasselbe,
Nadie sabe lo que yo sufri.
Niemand weiß, was ich gelitten habe.
Una victima total de sus antojos,
Ein totales Opfer seiner Launen,
Pero un dia abri los ojos y
Aber eines Tages öffnete ich die Augen und
Con rabia la arranqué de mi memoria.
Riss ihn wütend aus meiner Erinnerung.
Poco a poco
Langsam
Fui saliendo hacia adelante y
Kam ich voran und
En los brazos de otra amante
In den Armen eines anderen Liebhabers
Pude terminar al fin con esta historia.
Konnte ich diese Geschichte endlich beenden.
Porque yo en el amor
Denn ich in der Liebe
Soy un idiota
Bin eine Idiotin
Que ha sufrido mil derrotas,
Die tausend Niederlagen erlitten hat,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Dass ich keine Kraft habe, mich zu verteidigen.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
Aber er nutzte es fast immer aus und
Si algun dia me besaba,
Wenn er mich eines Tages küsste,
Eso era sólo para entretenerse
War das nur, um sich zu amüsieren
Y es asi
Und so ist es
Y es asi
Und so ist es
Porque yo en el amor
Denn ich in der Liebe
Soy un idiota
Bin eine Idiotin
Que ha sufrido mil derrotas,
Die tausend Niederlagen erlitten hat,
Que no tengo fuerzas para defenderme.
Dass ich keine Kraft habe, mich zu verteidigen.
Pero ella casi siempre aprovechaba y
Aber er nutzte es fast immer aus und
Si algun dia me besaba,
Wenn er mich eines Tages küsste,
Eso era sólo para entretenerse
War das nur, um sich zu amüsieren
Y es asi
Und so ist es





Writer(s): Fernando Borrego Linares


Attention! Feel free to leave feedback.