Lyrics and translation Edith Márquez - No Renunciaré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Renunciaré
Не Отступлюсь
No
renunciaré
Не
отступлюсь
A
esa
flor
que
tú
me
das
cada
mañana
От
цветка,
что
ты
мне
даришь
каждое
утро
A
vivir
constantemente
enamorada
От
постоянного
чувства
влюбленности
A
soñar
juntos
los
dos
de
madrugada
От
совместных
мечтаний
до
рассвета
No
renunciaré
Не
отступлюсь
A
la
luz
que
tú
me
das
si
estoy
a
oscuras
От
света,
что
ты
мне
даришь
в
темноте
A
saber
que
esto
es
amor
y
no
aventura
От
знания,
что
это
любовь,
а
не
приключение
A
encontrar
limpio
el
camino
de
la
duda
От
ясного
пути,
свободного
от
сомнений
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Не
отступлюсь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоей
безумной
натуры
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
Ни
от
твоих
поцелуев,
сводящих
меня
с
ума
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Не
отступлюсь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоей
безумной
натуры
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
Ни
от
твоих
поцелуев,
сводящих
меня
с
ума
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
No
renunciaré
Не
отступлюсь
A
la
luz
que
tú
me
das
si
estoy
a
oscuras
От
света,
что
ты
мне
даришь
в
темноте
A
saber
que
esto
es
amor
y
no
aventura
От
знания,
что
это
любовь,
а
не
приключение
A
encontrar
limpio
el
camino
de
la
duda
От
ясного
пути,
свободного
от
сомнений
No
renunciaré
Не
отступлюсь
Yo
sin
ti
sería
un
barco
a
la
deriva
Без
тебя
я
была
бы
кораблем
без
руля
Una
más
de
las
que
van
por
ahí
perdidas
Одной
из
многих
потерянных
душ
Y
sin
ti
sentido
no
tendría
mi
vida
И
без
тебя
не
было
бы
смысла
в
моей
жизни
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Не
отступлюсь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоей
безумной
натуры
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
Ни
от
твоих
поцелуев,
сводящих
меня
с
ума
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
No
renunciaré
ni
a
tus
ojos,
ni
a
tus
brazos,
ni
a
tu
boca
Не
отступлюсь
ни
от
твоих
глаз,
ни
от
твоих
рук,
ни
от
твоих
губ
Ni
a
tu
risa,
ni
a
tu
loco
proceder
Ни
от
твоего
смеха,
ни
от
твоей
безумной
натуры
Ni
a
tus
besos
con
los
que
me
vuelvo
loca
Ни
от
твоих
поцелуев,
сводящих
меня
с
ума
Ni
a
la
fuerza
con
que
tú
me
haces
querer
Ни
от
силы,
с
которой
ты
заставляешь
меня
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RUIZ VENEGAS
Attention! Feel free to leave feedback.