Edith Márquez - Nubes negras - translation of the lyrics into German

Nubes negras - Edith Márqueztranslation in German




Nubes negras
Schwarze Wolken
Unas nubes negras van por el cielo y poquito a poco han cubierto el sol. Como un presentimiento me tiembla desde adentro el corazón.
Einige schwarze Wolken ziehen am Himmel entlang und haben nach und nach die Sonne bedeckt. Wie eine Vorahnung zittert mein Herz von innen.
Ya la lluvia moja este sentimiento que poquito a poco se desbordó, en forma de mil lágrimas mis ojos no se pueden contener.
Der Regen benetzt bereits dieses Gefühl, das nach und nach überlief; in Form von tausend Tränen können sich meine Augen nicht zurückhalten.
Dime que no es cierto lo que siento, dime que es mentira que te vas, que todo esto ha sido sólo un mal sueño, que conmigo siempre estarás.
Sag mir, dass es nicht wahr ist, was ich fühle, sag mir, dass es eine Lüge ist, dass du gehst, dass all das nur ein böser Traum war, dass du immer bei mir sein wirst.
Dime que todo lo he imaginado, dime que me lo he inventado yo, pero me despierto y el corazón me grita la verdad: que ya no me quieres.
Sag mir, dass ich mir alles eingebildet habe, sag mir, dass ich es erfunden habe, aber ich wache auf und das Herz schreit mir die Wahrheit zu: dass du mich nicht mehr liebst.
Un caballo negro va desbocado y en una barranca se despeño, tan grande es mi tristeza y tan incontrolable es el dolor. Unas flores blancas a nuestra historia y unos velos negros a nuestro amor. El sol serían las flores, los velos nubes negras del adiós
Ein schwarzes Pferd galoppiert ungestüm davon und stürzte in eine Schlucht; so groß ist meine Trauer und so unkontrollierbar ist der Schmerz. Weiße Blumen für unsere Geschichte und schwarze Schleier für unsere Liebe. Die Sonne wären die Blumen, die Schleier schwarze Wolken des Abschieds.
Dime que no es cierto lo que siento, dime que es mentira que te vas, que todo esto ha sido sólo un mal sueño, que conmigo siempre estarás.
Sag mir, dass es nicht wahr ist, was ich fühle, sag mir, dass es eine Lüge ist, dass du gehst, dass all das nur ein böser Traum war, dass du immer bei mir sein wirst.
Dime que todo lo he imaginado, dime que me lo he inventado yo, pero me despierto y el corazón me grita la verdad: que ya no me quieres.
Sag mir, dass ich mir alles eingebildet habe, sag mir, dass ich es erfunden habe, aber ich wache auf und das Herz schreit mir die Wahrheit zu: dass du mich nicht mehr liebst.
Que no me quieres.
Dass du mich nicht liebst.





Writer(s): Jorge Avendano Luhrs


Attention! Feel free to leave feedback.