Lyrics and translation Edith Márquez - Nubes negras
Unas
nubes
negras
van
por
el
cielo
y
poquito
a
poco
han
cubierto
el
sol.
Como
un
presentimiento
me
tiembla
desde
adentro
el
corazón.
Black
clouds
move
across
the
sky,
little
by
little
they
covered
the
sun.
Like
a
hunch,
my
heart
trembles
inside.
Ya
la
lluvia
moja
este
sentimiento
que
poquito
a
poco
se
desbordó,
en
forma
de
mil
lágrimas
mis
ojos
no
se
pueden
contener.
The
rain
wets
this
feeling
that
little
by
little
overflowed,
my
eyes
can't
contain
themselves
in
the
form
of
a
thousand
tears.
Dime
que
no
es
cierto
lo
que
siento,
dime
que
es
mentira
que
te
vas,
que
todo
esto
ha
sido
sólo
un
mal
sueño,
que
conmigo
siempre
estarás.
Tell
me
that
what
I
feel
isn't
true,
tell
me
it's
a
lie
that
you're
leaving,
that
all
this
has
only
been
a
bad
dream,
that
you'll
always
be
with
me.
Dime
que
todo
lo
he
imaginado,
dime
que
me
lo
he
inventado
yo,
pero
me
despierto
y
el
corazón
me
grita
la
verdad:
que
ya
no
me
quieres.
Tell
me
that
I've
imagined
everything,
tell
me
that
I've
made
it
up,
but
I
wake
up
and
my
heart
screams
the
truth:
that
you
don't
love
me
anymore.
Un
caballo
negro
va
desbocado
y
en
una
barranca
se
despeño,
tan
grande
es
mi
tristeza
y
tan
incontrolable
es
el
dolor.
Unas
flores
blancas
a
nuestra
historia
y
unos
velos
negros
a
nuestro
amor.
El
sol
serían
las
flores,
los
velos
nubes
negras
del
adiós
A
black
horse
gallops
out
of
control
and
throws
itself
into
a
ravine,
my
sadness
is
so
great
and
the
pain
uncontrollable.
White
flowers
to
our
story
and
black
veils
to
our
love.
The
sun
would
be
the
flowers,
the
veils
black
clouds
of
good-bye
Dime
que
no
es
cierto
lo
que
siento,
dime
que
es
mentira
que
te
vas,
que
todo
esto
ha
sido
sólo
un
mal
sueño,
que
conmigo
siempre
estarás.
Tell
me
that
what
I
feel
isn't
true,
tell
me
it's
a
lie
that
you're
leaving,
that
all
this
has
only
been
a
bad
dream,
that
you'll
always
be
with
me.
Dime
que
todo
lo
he
imaginado,
dime
que
me
lo
he
inventado
yo,
pero
me
despierto
y
el
corazón
me
grita
la
verdad:
que
ya
no
me
quieres.
Tell
me
that
I've
imagined
everything,
tell
me
that
I've
made
it
up,
but
I
wake
up
and
my
heart
screams
the
truth:
that
you
don't
love
me
anymore.
Que
tú
no
me
quieres.
That
you
don't
love
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Avendano Luhrs
Attention! Feel free to leave feedback.