Edith Márquez - Primero, El Único, El Ú - translation of the lyrics into German

Primero, El Único, El Ú - Edith Márqueztranslation in German




Primero, El Único, El Ú
Der Erste, Der Einzige, Der Letzte
Amor mío, has sido el primero
Meine Liebe, du warst der Erste,
Los otros solo un beso, un "te quiero"
Die anderen nur ein Kuss, ein "Ich liebe dich".
El único, pues casi sin saberlo
Der Einzige, denn fast ohne es zu wissen,
Tu amor ya navegaba por mis huesos
Segelte deine Liebe schon durch meine Knochen.
Me colgaste el cartel de enamorada
Du hast mir das Schild "Verliebt" umgehängt
Y me clavaste tu amor en la mirada
Und deine Liebe in meinen Blick genagelt.
El último, pues te amo pero te huyo
Der Letzte, denn ich liebe dich, aber ich fliehe vor dir.
¿Qué has hecho con mi orgullo? ¿qué me has hecho?
Was hast du mit meinem Stolz gemacht? Was hast du mir angetan?
El primero, el único, el último
Der Erste, der Einzige, der Letzte,
Me has secuestrado el alma, para que te quiera
Du hast meine Seele entführt, damit ich dich liebe.
Eres fuego, eres hielo, eres mágico
Du bist Feuer, du bist Eis, du bist magisch,
mi pedestal, yo la hiedra
Du mein Podest, ich der Efeu.
Son tus labios más que labios, dos pecados
Deine Lippen sind mehr als Lippen, zwei Sünden,
Rojos y enamorados como heridas
Rot und verliebt wie Wunden.
Es tu piel el camino de mi instinto
Deine Haut ist der Weg meines Instinkts,
Tu cuerpo un laberinto sin salida
Dein Körper ein Labyrinth ohne Ausgang.
Me colgaste el cartel de enamorada
Du hast mir das Schild "Verliebt" umgehängt
Y me clavaste tu amor en la mirada
Und deine Liebe in meinen Blick genagelt.
El primero, el único, el ultimo
Der Erste, der Einzige, der Letzte,
Me has secuestrado el alma, para que te quiera
Du hast meine Seele entführt, damit ich dich liebe.
Eres fuego, eres hielo, eres mágico
Du bist Feuer, du bist Eis, du bist magisch,
Tu mi pedestal, yo la hiedra
Du mein Podest, ich der Efeu.
El primero, el único, el ultimo
Der Erste, der Einzige, der Letzte,
Me has secuestrado el alma, para que te quiera
Du hast meine Seele entführt, damit ich dich liebe.
Eres fuego, eres hielo, eres mágico
Du bist Feuer, du bist Eis, du bist magisch,
Tu mi pedestal, yo la hiedra
Du mein Podest, ich der Efeu.
El primero, el único, el último... eres tú...
Der Erste, der Einzige, der Letzte... bist du...





Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe


Attention! Feel free to leave feedback.