Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera - En Vivo
Ich wünschte - Live
Esta
vez,
no
hay
argumentos,
guárdate
los
juramentos.
Dieses
Mal
gibt
es
keine
Argumente,
behalte
deine
Schwüre
für
dich.
Te
deje
llegar
muy
lejos,
no
seré
tu
amor
secreto
Ich
habe
dich
zu
weit
gehen
lassen,
ich
werde
nicht
deine
heimliche
Liebe
sein.
¿Como
fue?
Ya
no
recuerdo,
tropecé
no
me
arrepiento
Wie
war
es?
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr,
ich
bin
gestolpert,
ich
bereue
es
nicht.
Mírame,
no
tengas
miedo,
tienes
que
escucharme
Sieh
mich
an,
hab
keine
Angst,
du
musst
mir
zuhören.
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
Eine
Nacht
der
Liebe
reicht
mir
nicht,
sag
mir
nur,
ob
du
kannst
oder
nicht.
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
geküsst
und
dass
du
nicht
verboten
wärst.
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
in
deinen
Händen
verlieren
und
nach
und
nach
die
Sinne
verlieren.
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gegeben,
was
du
mich
gebeten
hättest.
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Aber
ich
werde
mich
nicht
täuschen,
unsere
Liebe
ist
nicht
erlaubt.
Muéstrame
que
estas
dispuesto,
ha
saber
y
amar
de
lleno
Zeig
mir,
dass
du
bereit
bist,
es
ganz
zu
wissen
und
zu
lieben.
Ya
no
sé
que
no
es
un
juego
tienes
que
arriesgarte
Ich
weiß
jetzt,
dass
es
kein
Spiel
ist,
du
musst
es
wagen.
No
me
basta
una
noche
de
amor,
solo
dime
si
puedes
o
no
Eine
Nacht
der
Liebe
reicht
mir
nicht,
sag
mir
nur,
ob
du
kannst
oder
nicht.
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
geküsst
und
dass
du
nicht
verboten
wärst.
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
in
deinen
Händen
verlieren
und
nach
und
nach
die
Sinne
verlieren.
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gegeben,
was
du
mich
gebeten
hättest.
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Aber
ich
werde
mich
nicht
täuschen,
unsere
Liebe
ist
nicht
erlaubt.
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
geküsst
und
dass
du
nicht
verboten
wärst.
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
in
deinen
Händen
verlieren
und
nach
und
nach
die
Sinne
verlieren.
Esta
vez
no
me
puedes
mentir
a
escondidas
no
puedo
seguir
Dieses
Mal
kannst
du
mich
nicht
anlügen,
heimlich
kann
ich
nicht
weitermachen.
Para
amarme
debes
decir
o
me
tomas
o
te
vas!
Um
mich
zu
lieben,
musst
du
dich
entscheiden:
entweder
nimmst
du
mich
oder
du
gehst!
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
geküsst
und
dass
du
nicht
verboten
wärst.
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
in
deinen
Händen
verlieren
und
nach
und
nach
die
Sinne
verlieren.
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gegeben,
was
du
mich
gebeten
hättest.
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido
Aber
ich
werde
mich
nicht
täuschen,
unsere
Liebe
ist
nicht
erlaubt.
Quisiera
haberte
besado
y
que
no
fueras
prohibido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
geküsst
und
dass
du
nicht
verboten
wärst.
Quisiera
irme
en
tus
manos
y
poco
a
poco
perder
el
sentido
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
in
deinen
Händen
verlieren
und
nach
und
nach
die
Sinne
verlieren.
Quisiera
haberte
entregado,
lo
que
me
hubieras
pedido
Ich
wünschte,
ich
hätte
dir
gegeben,
was
du
mich
gebeten
hättest.
Pero
no
voy
a
engañarme
nuestro
amor
no
esta
permitido.
Aber
ich
werde
mich
nicht
täuschen,
unsere
Liebe
ist
nicht
erlaubt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Morales Pamanes, Julian Ramirez Arellano, Edith Marquez Landa
Attention! Feel free to leave feedback.